Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שׁוּנַמִּי’ (shūnammī)

שׁוּנַמִּי

Have 8 uses of Hebrew root (lemma) ‘שׁוּנַמִּי’ (shūnammī) in the Hebrew originals

1 KI 1:3הַ,שּׁוּנַמִּית (ha, shūnammīt) Td,Ngfsa contextual morpheme glosses=‘the, Shunammite’ morpheme glosses=‘the, Shunammite’ OSHB 1 KI 1:3 word 10

OET-LV: 3And_they_sought a_young_woman beautiful in_all_of the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_found DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit and_they_brought DOM_her/it to_king.   (KI1_1:3)

OET-RV: 3So they searched throughout Yisrael and found a beautiful young woman called Avishag (a Shunammite) and brought her to the king. (KI1 1:3)

1 KI 1:15הַ,שּׁוּנַמִּית (ha, shūnammīt) Td,Ngfsa contextual morpheme glosses=‘the, Shunammite’ morpheme glosses=‘the, Shunammite’ OSHB 1 KI 1:15 word 11

OET-LV: 15And_ Bath- _she_went sheⱱaˊ to the_king to_the_room and_the_king he_was_old very and_ʼAⱱīshag the_Shūnammit was_serving DOM the_king.   (KI1_1:15)

OET-RV: 15So Batsheva went to the king’s bedroom where Avishag (the Shunammite) was attending him in his old age. (KI1 1:15)

1 KI 2:17הַ,שּׁוּנַמִּית (ha, shūnammīt) Td,Ngfsa contextual morpheme glosses=‘the, Shunammite’ morpheme glosses=‘the, Shunammite’ OSHB 1 KI 2:17 word 15

OET-LV: 17And_he/it_said speak please to_Shəlomoh the_king if/because not he_will_turn_away DOM face_of_your and_may_he_give to_me DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit to/for_(a)_woman.   (KI1_2:17)

OET-RV: 17He said, “Please speak to Shelomoh the king because he wouldn’t refuse you. Ask him to give me Avishag the Shunammite as my wife.” (KI1 2:17)

1 KI 2:21הַ,שֻּׁנַמִּית (ha, shunammīt) Td,Ngfsa contextual morpheme glosses=‘the, Shunammite’ morpheme glosses=‘the, Shunammite’ OSHB 1 KI 2:21 word 5

OET-LV: 21And_she/it_said let_it_be_given DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit to_ʼAdoniyyāh your(ms)_brother/kindred to/for_(a)_woman.   (KI1_2:21)

OET-RV: 21“Let Avishag the Shunammite,” she said, “be given to your brother Adoniyyah as a wife.” (KI1 2:21)

1 KI 2:22הַ,שֻּׁנַמִּית (ha, shunammīt) Td,Ngfsa contextual morpheme glosses=‘the, Shunammite’ morpheme glosses=‘the, Shunammite’ OSHB 1 KI 2:22 word 11

OET-LV: 22And_he_answered the_king Shəlomoh/(Solomon) and_he/it_said to_his_of_mother and_why are_you asking DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit for_ʼAdoniyyāh and_ask to_him/it DOM the_royalty if/because he my_brother/kindred (the)_old more_than_me and_to/for_him/it and_for_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_for_Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsəyāh/(Zeruiah).   (KI1_2:22)

OET-RV: 22King Shelomoh answered his mother, “You’re requesting Avishag the Shunammite for Adoniyyah! You might as well request the throne for him, because he’s my brother and he’s older than I am! And then he’ll want Evyatar the priest and Tseruyah’s son Yoav!” (KI1 2:22)

2 KI 4:12לַ,שּׁוּנַמִּית (la, shūnammīt) Rd,Ngfsa contextual morpheme glosses=‘(to)_the, [woman]’ morpheme glosses=‘to_the, Shunammite’ OSHB 2 KI 4:12 word 6

OET-LV: 12And_he/it_said to Gēyḩₐ servant_of_his summon (to)_the_woman (the)_this and_he/it_called to/for_her/it and_she_stood before_him.   (KI2_4:12)

OET-RV: 12Then he told his servant Gehazi to call the Shunammite woman, so he called her and she came and stood in front of Elisha. (KI2 4:12)

2 KI 4:25הַ,שּׁוּנַמִּית (ha, shūnammīt) Td,Ngfsa contextual morpheme glosses=‘[is]_the, Shunammite_[woman]’ morpheme glosses=‘the, Shunammite’ OSHB 2 KI 4:25 word 20

OET-LV: 25And_she_went and_she_came to the_man_of the_ʼElohīm to the_mountain_of (the)_Karmel/(Carmel) and_he/it_was just_as_saw the_man_of the_ʼElohīm DOM_her/it from_before and_he/it_said to Gēyḩₐ servant_of_his there is_the_Shūnammit_woman this.   (KI2_4:25)

OET-RV: 25So they set off to seek out the man of God at Mt. Karmel.
¶ When Elisha saw her coming from a distance, he told Gehazi, “Look, there’s the Shunammite woman. (KI2 4:25)

2 KI 4:36הַ,שֻּׁנַמִּית (ha, shunammīt) Td,Ngfsa contextual morpheme glosses=‘the_Shunammite, [woman]’ morpheme glosses=‘the, Shunammite’ OSHB 2 KI 4:36 word 7

OET-LV: 36And_he/it_called (to) Gēyḩₐ and_he/it_said summon (to) the_Shūnammit_woman (the)_this and_he_summoned_her and_she_came to_him/it and_he/it_said take_up son_of_your.   (KI2_4:36)

OET-RV: 36Then he called to Gehazi, and told him to call the Shunammite woman, and he called her, and she came and Elisha told her, “Here, take your son.” (KI2 4:36)