Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #155627

גְּבוּל1Ki 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (88) of identical word form גְּבוּל (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘גְּבוּל’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 12 different glosses: ‘[is]_the_border_of’, ‘[is]_the_boundary_of’, ‘[is_the]_border_of’, ‘[the]_border_of’, ‘[the]_territory_of’, ‘[was]_the_border_of’, ‘a_boundary_of’, ‘a_territory_of’, ‘border_of’, ‘the_border_of’, ‘the_boundary_of’, ‘the_territory_of’.

GEN 10:19 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB GEN 10:19 word 2

EXO 10:14 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB EXO 10:14 word 9

EXO 10:19 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB EXO 10:19 word 18

NUM 20:23 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 20:23 word 10

NUM 21:13 contextual word gloss=‘[is]_the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 21:13 word 13

NUM 21:24 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 21:24 word 16

NUM 22:36 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 22:36 word 13

NUM 34:3 contextual word gloss=‘border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 34:3 word 12

NUM 34:6 contextual word gloss=‘border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 34:6 word 11

NUM 34:7 contextual word gloss=‘border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 34:7 word 4

NUM 34:9 contextual word gloss=‘border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 34:9 word 11

NUM 35:26 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 35:26 word 6

DEU 2:18 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB DEU 2:18 word 5

DEU 3:14 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB DEU 3:14 word 10

DEU 3:16 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB DEU 3:16 word 15

DEU 19:3 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB DEU 19:3 word 6

DEU 19:14 contextual word gloss=‘the_boundary_of’ word gloss=‘border’ OSHB DEU 19:14 word 3

DEU 27:17 contextual word gloss=‘the_boundary_of’ word gloss=‘border’ OSHB DEU 27:17 word 3

JOS 12:2 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 12:2 word 20

JOS 12:5 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 12:5 word 8

JOS 12:5 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 12:5 word 13

JOS 13:3 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 13:3 word 8

JOS 13:4 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 13:4 word 11

JOS 13:10 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 13:10 word 10

JOS 13:23 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 13:23 word 2

JOS 13:26 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 13:26 word 8

JOS 15:1 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 15:1 word 8

JOS 15:2 contextual word gloss=‘border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 15:2 word 3

JOS 15:4 contextual word gloss=‘border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 15:4 word 13

JOS 15:12 contextual word gloss=‘[is]_the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 15:12 word 7

JOS 15:21 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 15:21 word 8

JOS 16:2 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 16:2 word 7

JOS 16:3 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 16:3 word 4

JOS 16:3 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 16:3 word 7

JOS 16:5 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 16:5 word 2

JOS 16:5 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 16:5 word 7

JOS 17:8 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 17:8 word 7

JOS 18:11 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 18:11 word 8

JOS 18:19 contextual word gloss=‘[is_the]_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 18:19 word 21

JOS 19:10 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 19:10 word 8

JOS 19:12 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 19:12 word 7

JOS 19:41 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 19:41 word 2

JDG 11:18 contextual word gloss=‘[was]_the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JDG 11:18 word 24

JDG 11:22 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB JDG 11:22 word 4

JDG 19:29 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB JDG 19:29 word 16

1SA 6:12 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB 1SA 6:12 word 22

1SA 11:3 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB 1SA 11:3 word 12

1SA 11:7 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB 1SA 11:7 word 7

1SA 27:1 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB 1SA 27:1 word 26

1KI 5:1 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB 1KI 5:1 word 11

2KI 10:32 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB 2KI 10:32 word 10

2KI 14:25 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB 2KI 14:25 word 4

1CH 21:12 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB 1CH 21:12 word 25

2CH 9:26 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB 2CH 9:26 word 11

PSA 78:54 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB PSA 78:54 word 3

PRO 15:25 contextual word gloss=‘[the]_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB PRO 15:25 word 6

PRO 22:28 contextual word gloss=‘a_boundary_of’ word gloss=‘border’ OSHB PRO 22:28 word 3

PRO 23:10 contextual word gloss=‘a_boundary_of’ word gloss=‘border’ OSHB PRO 23:10 word 3

ISA 15:8 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB ISA 15:8 word 5

EZE 11:10 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 11:10 word 4

EZE 11:11 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 11:11 word 11

EZE 29:10 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 29:10 word 16

EZE 45:7 contextual word gloss=‘[the]_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 45:7 word 29

EZE 47:15 contextual word gloss=‘[is]_the_boundary_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 47:15 word 2

EZE 47:16 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 47:16 word 6

EZE 47:16 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 47:16 word 9

EZE 47:16 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 47:16 word 15

EZE 47:17 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 47:17 word 7

EZE 48:1 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:1 word 14

EZE 48:2 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:2 word 2

EZE 48:3 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:3 word 2

EZE 48:4 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:4 word 2

EZE 48:5 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:5 word 2

EZE 48:6 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:6 word 2

EZE 48:7 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:7 word 2

EZE 48:8 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:8 word 2

EZE 48:12 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:12 word 9

EZE 48:13 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:13 word 3

EZE 48:21 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:21 word 16

EZE 48:21 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:21 word 25

EZE 48:22 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:22 word 10

EZE 48:22 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:22 word 13

EZE 48:24 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:24 word 2

EZE 48:25 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:25 word 2

EZE 48:26 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:26 word 2

EZE 48:27 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:27 word 2

EZE 48:28 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:28 word 2

MAL 1:4 contextual word gloss=‘a_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB MAL 1:4 word 18

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘גְּבוּל’’ have 15 different glosses: ‘(of)_a_boundary’, ‘[is]_the_border_of’, ‘[is]_the_boundary_of’, ‘[is_the]_border_of’, ‘[the]_border_of’, ‘[the]_territory_of’, ‘[was]_the_border_of’, ‘a_barrier’, ‘a_boundary’, ‘a_boundary_of’, ‘a_territory_of’, ‘border_of’, ‘the_border_of’, ‘the_boundary_of’, ‘the_territory_of’.