Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1Ki 1:3 גְּבוּל (gəⱱūl) Strongs=1366 Lemma=‘גְּבוּל’
contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גְּבוּל’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 12 different glosses: ‘[is]_the_border_of’, ‘[is]_the_boundary_of’, ‘[is_the]_border_of’, ‘[the]_border_of’, ‘[the]_territory_of’, ‘[was]_the_border_of’, ‘a_boundary_of’, ‘a_territory_of’, ‘border_of’, ‘the_border_of’, ‘the_boundary_of’, ‘the_territory_of’.
GEN 10:19 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB GEN 10:19 word 2
EXO 10:14 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB EXO 10:14 word 9
EXO 10:19 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB EXO 10:19 word 18
NUM 20:23 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 20:23 word 10
NUM 21:13 contextual word gloss=‘[is]_the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 21:13 word 13
NUM 21:24 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 21:24 word 16
NUM 22:36 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 22:36 word 13
NUM 34:3 contextual word gloss=‘border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 34:3 word 12
NUM 34:6 contextual word gloss=‘border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 34:6 word 11
NUM 34:7 contextual word gloss=‘border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 34:7 word 4
NUM 34:9 contextual word gloss=‘border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 34:9 word 11
NUM 35:26 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB NUM 35:26 word 6
DEU 2:18 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB DEU 2:18 word 5
DEU 3:14 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB DEU 3:14 word 10
DEU 3:16 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB DEU 3:16 word 15
DEU 19:3 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB DEU 19:3 word 6
DEU 19:14 contextual word gloss=‘the_boundary_of’ word gloss=‘border’ OSHB DEU 19:14 word 3
DEU 27:17 contextual word gloss=‘the_boundary_of’ word gloss=‘border’ OSHB DEU 27:17 word 3
JOS 12:2 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 12:2 word 20
JOS 12:5 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 12:5 word 8
JOS 12:5 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 12:5 word 13
JOS 13:3 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 13:3 word 8
JOS 13:4 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 13:4 word 11
JOS 13:10 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 13:10 word 10
JOS 13:23 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 13:23 word 2
JOS 13:26 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 13:26 word 8
JOS 15:1 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 15:1 word 8
JOS 15:2 contextual word gloss=‘border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 15:2 word 3
JOS 15:4 contextual word gloss=‘border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 15:4 word 13
JOS 15:12 contextual word gloss=‘[is]_the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 15:12 word 7
JOS 15:21 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 15:21 word 8
JOS 16:2 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 16:2 word 7
JOS 16:3 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 16:3 word 4
JOS 16:3 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 16:3 word 7
JOS 16:5 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 16:5 word 2
JOS 16:5 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 16:5 word 7
JOS 17:8 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 17:8 word 7
JOS 18:11 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 18:11 word 8
JOS 18:19 contextual word gloss=‘[is_the]_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 18:19 word 21
JOS 19:10 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 19:10 word 8
JOS 19:12 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 19:12 word 7
JOS 19:41 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB JOS 19:41 word 2
JDG 11:18 contextual word gloss=‘[was]_the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB JDG 11:18 word 24
JDG 11:22 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB JDG 11:22 word 4
JDG 19:29 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB JDG 19:29 word 16
1SA 6:12 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB 1SA 6:12 word 22
1SA 11:3 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB 1SA 11:3 word 12
1SA 11:7 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB 1SA 11:7 word 7
1SA 27:1 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB 1SA 27:1 word 26
1KI 5:1 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB 1KI 5:1 word 11
2KI 10:32 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB 2KI 10:32 word 10
2KI 14:25 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB 2KI 14:25 word 4
1CH 21:12 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB 1CH 21:12 word 25
2CH 9:26 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB 2CH 9:26 word 11
PSA 78:54 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB PSA 78:54 word 3
PRO 15:25 contextual word gloss=‘[the]_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB PRO 15:25 word 6
PRO 22:28 contextual word gloss=‘a_boundary_of’ word gloss=‘border’ OSHB PRO 22:28 word 3
PRO 23:10 contextual word gloss=‘a_boundary_of’ word gloss=‘border’ OSHB PRO 23:10 word 3
ISA 15:8 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB ISA 15:8 word 5
EZE 11:10 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 11:10 word 4
EZE 11:11 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 11:11 word 11
EZE 29:10 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 29:10 word 16
EZE 45:7 contextual word gloss=‘[the]_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 45:7 word 29
EZE 47:15 contextual word gloss=‘[is]_the_boundary_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 47:15 word 2
EZE 47:16 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 47:16 word 6
EZE 47:16 contextual word gloss=‘the_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 47:16 word 9
EZE 47:16 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 47:16 word 15
EZE 47:17 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 47:17 word 7
EZE 48:1 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:1 word 14
EZE 48:2 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:2 word 2
EZE 48:3 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:3 word 2
EZE 48:4 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:4 word 2
EZE 48:5 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:5 word 2
EZE 48:6 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:6 word 2
EZE 48:7 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:7 word 2
EZE 48:8 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:8 word 2
EZE 48:12 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:12 word 9
EZE 48:13 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:13 word 3
EZE 48:21 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:21 word 16
EZE 48:21 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:21 word 25
EZE 48:22 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:22 word 10
EZE 48:22 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:22 word 13
EZE 48:24 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:24 word 2
EZE 48:25 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:25 word 2
EZE 48:26 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:26 word 2
EZE 48:27 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:27 word 2
EZE 48:28 contextual word gloss=‘the_border_of’ word gloss=‘border’ OSHB EZE 48:28 word 2
MAL 1:4 contextual word gloss=‘a_territory_of’ word gloss=‘border’ OSHB MAL 1:4 word 18
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘גְּבוּל’’ have 15 different glosses: ‘(of)_a_boundary’, ‘[is]_the_border_of’, ‘[is]_the_boundary_of’, ‘[is_the]_border_of’, ‘[the]_border_of’, ‘[the]_territory_of’, ‘[was]_the_border_of’, ‘a_barrier’, ‘a_boundary’, ‘a_boundary_of’, ‘a_territory_of’, ‘border_of’, ‘the_border_of’, ‘the_boundary_of’, ‘the_territory_of’.