Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שְׂרוּג’ (sərūg)

שְׂרוּג

Have 5 uses of Hebrew root (lemma) ‘שְׂרוּג’ (sərūg) in the Hebrew originals

GEN 11:20שְׂרוּג (sərūg) Np contextual word gloss=‘Serug’ word gloss=‘Sərūg’ OSHB GEN 11:20 word 8

OET-LV: 20and_ Rəˊū _he/it_lived two and_thirty year[s] and_he/it_fathered DOM Sərūg.   (GEN_11:20)

OET-RV: 20When Reu was thirty-two years old, he had a son named Serug. (GEN 11:20)

GEN 11:21שְׂרוּג (sərūg) Np contextual word gloss=‘Serug’ word gloss=‘Sərūg’ OSHB GEN 11:21 word 6

OET-LV: 21And_ Rəˊū _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Sərūg seven years and_two_hundreds year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:21)

OET-RV: 21After Serug was born, Reu lived another 207 years and had other sons and daughters. (GEN 11:21)

GEN 11:22שְׂרוּג (sərūg) Np contextual word gloss=‘Serug’ word gloss=‘Sərūg’ OSHB GEN 11:22 word 2

OET-LV: 22and_ Sərūg _he/it_lived thirty year[s] and_he/it_fathered DOM Nāḩōr.   (GEN_11:22)

OET-RV: 22When Serug was thirty years old, he had a son named Nahor. (GEN 11:22)

GEN 11:23שְׂרוּג (sərūg) Np contextual word gloss=‘Serug’ word gloss=‘Sərūg’ OSHB GEN 11:23 word 2

OET-LV: 23And_ Sərūg _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Nāḩōr two_hundred year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:23)

OET-RV: 23After Nahor was born, Serug lived another 200 years and had other sons and daughters. (GEN 11:23)

1 CHR 1:26שְׂרוּג (sərūg) Np contextual word gloss=‘Serug’ word gloss=‘Sərūg’ OSHB 1 CHR 1:26 word 1

OET-LV: 26Sərūg Nāḩōr Teraḩ.   (CH1_1:26)

OET-RV: 26Serug, Nahor, Terah, (CH1 1:26)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘שׂרוג’ (srvg)

Have 2 uses of Hebrew root (lemma)שָׂרַג’ (sārag) in the Hebrew originals

JOB 40:17יְשֹׂרָגוּ (yəsorāgū) VPi3mp contextual word gloss=‘they_are_intertwined’ word gloss=‘knit_together’ OSHB JOB 40:17 word 7

OET-LV: 17It_stiffens tail_of_its like a_cedar the_tendons_of its_thighs_of_of they_are_intertwined.   (JOB_40:17)

OET-RV: 17It bends its tail like a cedar tree.
 ⇔ Its thigh tendons are tightly strung. (JOB 40:17)

LAM 1:14יִשְׂתָּרְגוּ (yistārəgū) Vti3mp contextual word gloss=‘they_are_woven_together’ word gloss=‘fastened_together’ OSHB LAM 1:14 word 5

OET-LV: 14the_yoke_of it_has_been_bound_on my_transgressions_of_of in_his/its_hand they_are_woven_together they_have_come_up on neck_of_my he_has_made_feeble strength_of_my he_has_given_me my_master in_the_hands_of those_whom_not I_am_able to_stand.   (LAM_1:14)

OET-RV: 14The yoke of my disobedience is bound.
 ⇔ With his hand it’s assembled together and placed on my neck.
 ⇔ My strength is gone so now I stumble.
 ⇔ My master arranged for me to be captured and I couldn’t defend myself. (LAM 1:14)