Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #187695

נוֹלַד1 Chr 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form נוֹלַד (Morphology=VNp3ms PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘נוֹלַד’ (Morphology=VNp3ms PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 3 different glosses: ‘he_had_been_born’, ‘he_was_born’, ‘it_was_born’.

1 CHR 2:3 contextual word gloss=‘it_was_born’ word gloss=‘born’ OSHB 1 CHR 2:3 word 7

OET-LV: 3the_sons_of Yəhūdāh/(Judah) were_ˊĒr and_ʼŌnān and_Shēlāh three_sons it_was_born to_him/it from shūˊa the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)_woman and_he/it_was ˊĒr the_firstborn_of Yəhūdāh evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he_put_him_to_death.   (CH1_2:3)

OET-RV: 3Yehudah’s sons (with the Canaanite woman Bat-Shua) were Er, and Onan, and Shelah. (Yehudah’s eldest son, Er, was evil in Yahweh’s eyes, and he killed him.) (CH1 2:3)

1 CHR 3:1 contextual word gloss=‘it_was_born’ word gloss=‘born’ OSHB 1 CHR 3:1 word 6

OET-LV: 3and_these they_were the_sons_of Dāvid whom it_was_born to_him/it in_Ḩeⱱrōn the_firstborn was_Amnon of_ʼAḩīnoˊam the_Jezreelite_woman second was_Dāniyyʼēl of_ʼAⱱīgayil the_Karməlī/(Carmelite)_woman.   (CH1_3:1)

OET-RV: 3These were David’s sons who were born to him in Hevron: the first was Amnon by Ahinoam the Yezreelite, the second Daniyel by Avigayil the Karmelite, (CH1 3:1)

1 CHR 3:4 contextual word gloss=‘it_was_born’ word gloss=‘born’ OSHB 1 CHR 3:4 word 2

OET-LV: 4Six_sons it_was_born to_him/it in_Ḩeⱱrōn and_he_reigned there seven years and_six months and_thirty and_three year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH1_3:4)

OET-RV: 4Six were born to David in Hevron where he reigned for seven and a half years.
¶ Then he reigned in Yerushalem for thirty-three years (CH1 3:4)

1 CHR 20:6 contextual word gloss=‘he_was_born’ word gloss=‘descended’ OSHB 1 CHR 20:6 word 15

OET-LV: 6And_it_became again a_battle at_Gat and_he/it_was a_man_of stature and_his_of_digits were_six and_six twenty and_four and_also he he_was_born to_the_Rapha.   (CH1_20:6)

OET-RV: 6There was also war at Gat where there was a very tall man with six fingers on each hand and six toes on each foot who was also a descendant of Rafa. (CH1 20:6)

1 CHR 26:6 contextual word gloss=‘it_was_born’ word gloss=‘born’ OSHB 1 CHR 26:6 word 3

OET-LV: 6and_to_Shəmaˊyāh son_of_his sons it_was_born the_rulers of_the_house_of their_father_of_of if/because were_mighty_men_of ability they.   (CH1_26:6)

OET-RV:  •  6Oved-Edom’s son Shemayah also had sons. (They were leaders in their father’s family because they were capable warriors.) (CH1 26:6)

ECC 4:14 contextual word gloss=‘he_had_been_born’ word gloss=‘born’ OSHB ECC 4:14 word 9

OET-LV: 14If/because from_the_house_of the_prisoners he_came_out to_become_king if/because also in_his_own_of_kingdom he_had_been_born poor.   (ECC_4:14)

OET-RV: 14because coming from a family who’d spent time in prison, he made it to become king—yet even in his kingdom he was born poor. (ECC 4:14)