Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #187625

שְׁלוֹשָׁה1 Chr 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form שְׁלוֹשָׁה (Morphology=Acmsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שְׁלוֹשָׁה’ (Morphology=Acmsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘three’, ‘three_[sons]’.

JOS 15:14 contextual word gloss=‘three’ word gloss=‘three’ OSHB JOS 15:14 word 5

OET-LV: 14And_he_dispossessed from_there Kālēⱱ DOM three the_sons_of (the)_ˊĀnāq DOM Shēshay and_DOM ʼAḩīman and_DOM Talmay those_born_of (the)_ˊĀnāq.   (JOS_15:14)

OET-RV: 14Caleb captured the land from Anak’s three sonsSheshai, Ahiman, and Talmai, (JOS 15:14)

2 SAM 14:27 contextual word gloss=‘three’ word gloss=‘three’ OSHB 2 SAM 14:27 word 3

OET-LV: 27And_they_were_born to_ʼAⱱīshālōm three sons and_a_daughter one and_her_of_name was_Tāmār she she_was a_woman beautiful_of appearance.   (SA2_14:27)

OET-RV: 27Abshalom had three sons and a daughter named Tamar—a very attractive woman. (SA2 14:27)

1 CHR 11:15 contextual word gloss=‘three’ word gloss=‘three’ OSHB 1 CHR 11:15 word 2

OET-LV: 15And_they_went_down three of the_thirty chief[s] to the_rock to Dāvid to the_cave_of ˊAdullām and_a_camp_of Fəlishtiy was_encamping in_the_valley_of Rəfāʼīm.   (CH1_11:15)

OET-RV: 15Then three of that top thirty went down to David, near the rock at Adullam’s cave. Meanwhile, Philistines had encamped in the Refaim Valley. (CH1 11:15)

1 CHR 12:40 contextual word gloss=‘three’ word gloss=‘three’ OSHB 1 CHR 12:40 word 6

OET-LV: 40 and_they_were there with Dāvid days three eating and_drinking if/because they_had_prepared to/for_them relatives_of_their.   (CH1_12:40)

OET-RV: 40Also, those who lived near that area (even as far as Yissakar and Zevulun and Naftali) were bringing bread on donkeys and camels, and on mules and on oxen: plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, and oil, as well as oxen and sheep, because Yisrael was celebrating. (CH1 12:40)

2 CHR 20:25 contextual word gloss=‘three’ word gloss=‘three’ OSHB 2 CHR 20:25 word 20

OET-LV: 25And_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_went and_his_of_people to_plunder DOM booty_of_their and_they_found in/among_them to_increase_in_number and_property and_corpses and_articles_of preciousness(es) and_they_plundered to/for_them to_there_was_not carrying and_they_were days three plundering DOM the_booty if/because was_much it.   (CH2_20:25)

OET-RV: 25Then Yehoshafat and his people went to plunder the spoils, and they found lots of goods among them, as well as clothing, and valuable items. They took that for themselves until there was nothing left to carry away—there was so much plunder that it took three days to collect it all. (CH2 20:25)

EZE 40:21 contextual word gloss=‘three’ word gloss=‘three’ OSHB EZE 40:21 word 2

OET-LV: 21And_its_of_chambers three from_here and_three from_here and_its_of_pillars and_its_of_porches it_was like_the_measurement_of the_gate (the)_first was_fifty cubit[s] length_of_its and_the_breadth was_five and_twenty by_cubit.   (EZE_40:21)

OET-RV: 21There were three chambers on each side of that gate, and the gate with its porch measured the same as the main gate: twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:21)

EZE 48:31 contextual word gloss=‘three’ word gloss=‘three’ OSHB EZE 48:31 word 8

OET-LV: 31And_the_gates_of the_city will_be_on the_names_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) gates three be_northward_will the_gate_of Rəʼūⱱēn one the_gate_of Yəhūdāh/(Judah) one the_gate_of Lēvī one.   (EZE_48:31)

OET-RV: 31there’ll be three gates named after the tribes of Reuven, Yehudah, and Levi. (EZE 48:31)