Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #190840

הָאֲרַמִּיָּה1 Chr 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הָאֲרַמִּיָּה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngfsa PoS=noun_(gentilic) Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘(the), Aramean’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘אֲרַמִּי’’ have only one gloss: ‘(the),Aramean’.

Hebrew words (7) other than הָאֲרַמִּיָּה (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngfsa PoS=noun_(gentilic) Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘Aramean’

GEN 25:20הָאֲרַמִּי (hāʼₐrammī)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֲרַמִּי’ contextual morpheme glosses=‘the, Aramean’ morpheme glosses=‘the, Aramean’ OSHB GEN 25:20 word 11

OET-LV: 20And_he/it_was Yiʦḩāq a_son_of forty year[s] when_he_took DOM Riⱱqāh the_daughter_of Bəʼēl the_ʼArammiy from aram the_sister_of Lāⱱān the_ʼArammiy to_him/it to/for_(a)_woman.   (GEN_25:20)

OET-RV: 20and Yitshak was forty years old when he married Rebekah. (She was the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-Aram, the sister of Lavan the Aramean.) (GEN 25:20)

GEN 25:20הָאֲרַמִּי (hāʼₐrammī)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֲרַמִּי’ contextual morpheme glosses=‘the, Aramean’ morpheme glosses=‘the, Aramean’ OSHB GEN 25:20 word 16

OET-LV: 20And_he/it_was Yiʦḩāq a_son_of forty year[s] when_he_took DOM Riⱱqāh the_daughter_of Bəʼēl the_ʼArammiy from aram the_sister_of Lāⱱān the_ʼArammiy to_him/it to/for_(a)_woman.   (GEN_25:20)

OET-RV: 20and Yitshak was forty years old when he married Rebekah. (She was the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-Aram, the sister of Lavan the Aramean.) (GEN 25:20)

GEN 28:5הָאֲרַמִּי (hāʼₐrammī)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֲרַמִּי’ contextual morpheme glosses=‘the, Aramean’ morpheme glosses=‘the, Aramean’ OSHB GEN 28:5 word 12

OET-LV: 5And_ Yiʦḩāq _he_sent_off DOM Yaˊₐqoⱱ and_he/it_went to_Paddan ʼArām to Lāⱱān the_son_of Bəʼēl the_ʼArammiy the_brother_of Riⱱqāh the_mother_of Yaˊₐqoⱱ and_ˊĒsāv.   (GEN_28:5)

OET-RV: 5Then Yitshak sent Yacob away, and he went to Paddan-Aram—to Lavan, the son of Bethuel the Aramean and the brother of Yacob and Esaw’s mother Rebekah. (GEN 28:5)

GEN 31:20הָאֲרַמִּי (hāʼₐrammī)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֲרַמִּי’ contextual morpheme glosses=‘the, Aramean’ morpheme glosses=‘the, Aramean’ OSHB GEN 31:20 word 6

OET-LV: 20And_he_stole Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM the_heart_of Lāⱱān the_ʼArammiy on not he_told to_him/it if/because_that was_about_to_flee he.   (GEN_31:20)

OET-RV: 20and Yacob deceived Lavan (the Syrian) by not telling him that they all were leaving. (GEN 31:20)

GEN 31:24הָאֲרַמִּי (hāʼₐrammī)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֲרַמִּי’ contextual morpheme glosses=‘the, Aramean’ morpheme glosses=‘the, Aramean’ OSHB GEN 31:24 word 5

OET-LV: 24And_ god _he_came to Lāⱱān the_ʼArammiy in_(the)_dream the_night and_he/it_said to_him/it take_heed to/for_yourself(m) lest you_should_speak with Yaˊₐqoⱱ from_good unto bad.   (GEN_31:24)

OET-RV: 24But that night God appeared to Lavan the Syrian in a dream and told him, “Watch yourself that you don’t say anything to Yacob, either good or bad.” (GEN 31:24)

DEU 26:5אֲרַמִּי (ʼₐrammī)  Lemma=‘אֲרַמִּי’ contextual word gloss=‘[was]_an_Aramean’ word gloss=‘ʼArammiy’ OSHB DEU 26:5 word 6

OET-LV: 5And_you_will_answer and_you_will_say to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your was_an_ʼArammiy wandering ancestor_of_my and_he/it_descended to_Miʦrayim/(Egypt) and_he_sojourned there (in)_men_of fewness and_he/it_was there to_(a)_nation great mighty and_numerous.   (DEU_26:5)

OET-RV: 5Then in Yahweh’s presence you should respond, “My ancestor was a wandering Aramean, and he went down to Egypt with his smallish family, and lived there and eventually became a large and powerful people. (DEU 26:5)

2 KI 5:20הָאֲרַמִּי (hāʼₐrammī)  Lemmas=‘הַ’, ‘אֲרַמִּי’ contextual morpheme glosses=‘the, Aramean’ morpheme glosses=‘the, Aramean’ OSHB 2 KI 5:20 word 12

OET-LV: 20and_ Gēyḩₐ _he/it_said the_servant_of ʼElīshāˊ the_man_of the_ʼElohīm here he_has_restrained my_master DOM Naˊₐmān the_ʼArammiy the_this from_accepting from_his_of_hand DOM that_which he_brought by_the_life of_YHWH if/because if I_run after_him and_I_will_accept from_with_him anything.   (KI2_5:20)

OET-RV: 20Elisha’s servant said to himself, “Hmmh, my master wouldn’t take anything from that Na’aman the Aramean. By the life of Yahweh, I think I should run after him and take something that he brought.” (KI2 5:20)