Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #205747

הַשֹּׁמְרִים2 Chr 12

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַשֹּׁמְרִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘[who], guarded’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁמַר’’ have 6 different glosses: ‘[those,who]_keep’, ‘[those,who]_watched’, ‘[who,were]_watching’, ‘[who],guarded’, ‘[who]_kept,watch’, ‘the,watchmen’.

Hebrew words (4) other than הַשֹּׁמְרִים (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrmpa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘guarded’

EXO 21:36יִשְׁמְרֶנּוּ (yishmərennū)  Lemmas=‘שָׁמַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, guarded_it’ morpheme glosses=‘restrained, it’ OSHB EXO 21:36 word 10

OET-LV: 36Or it_is_known if/because_that is_an_ox prone_to_gore it from_yesterday three_days_ago and_not he_guarded_it owner(s)_of_its certainly_(make_compensation) he_will_make_compensation an_ox in_place_of the_ox and_the_dead_animal it_will_belong for_him/it.   (EXO_21:36)

OET-RV: 36But if it was known that the bull had a habit of goring in the past and its owner hadn’t kept it fenced in, then that owner must certainly give a live bull for the dead one, but the dead animal will become theirs. (EXO 21:36)

DEU 32:10יִצְּרֶנְהוּ (yiʦʦərenhū)  Lemmas=‘נָצַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, guarded_it’ morpheme glosses=‘guarded, him’ OSHB DEU 32:10 word 9

OET-LV: 10He_found_it in_land wilderness and_in_a_wasteland a_howling a_desolate_place he_surrounded_it he_took_care_of_it he_guarded_it like_the_pupil_of his_eye_of_of.   (DEU_32:10)

OET-RV: 10He found him in a land that was just wilderness,
 ⇔ ≈ and in the barren, howling desert.
 ⇔ He surrounded him and looked after him—
 ⇔ watched over him like a precious possession. (DEU 32:10)

1 SAM 25:21שָׁמַרְתִּי (shāmartī)  Lemma=‘שָׁמַר’ contextual word gloss=‘I_have_guarded’ word gloss=‘guarded’ OSHB 1 SAM 25:21 word 5

OET-LV: 21And_Dāvid he_had_said surely to_deception I_have_guarded DOM all_of that belongs_to_this_man in_wilderness and_not it_has_been_missing from_all that to_him/it anything and_he_has_returned to_me evil in_place_of good.   (SA1_25:21)

OET-RV: 21David had told them, “Well it was certainly a waste of time looking after that fellow in the wilderness, and taking such care not to take anything of his. Then all he did was to return insults for our good behaviour. (SA1 25:21)

PROV 7:10וּנְצֻרַת (ūnəʦurat)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָצַר’ contextual morpheme glosses=‘and, guarded_of’ morpheme glosses=‘and, wily_of’ OSHB PROV 7:10 word 6

OET-LV: 10And_see/lo/see a_woman to_meet_him the_garment_of a_prostitute and_guarded_of heart.   (PRO_7:10)

OET-RV: 10Then look, a woman greets him,
 ⇔ dressed like a prostitute and skilled at seduction. (PRO 7:10)