Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Dan 5:21 וּלְמַן (ū, lə, man) Strongs=c, l, 4479 Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’
contextual morpheme glosses=‘and, to, whomever’ morpheme glosses=‘and, to, whom’
Aramaic Aramaic Aramaic Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Pf3cs PoS=indefinite_pronoun Person=third Gender=common Number=singular
Year=-538 TimeSeries=Prophecies_of_Daniel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּלְמַן’ (Aramaic Aramaic Aramaic Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Pf3cs PoS=indefinite_pronoun Person=third Gender=common Number=singular) is always and only glossed as ‘and, to, whomever’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘מַלְכוּ’’ have only one gloss: ‘and,to,whomever’.
DAN 4:14 וּלְמַן (ūləman) contextual morpheme glosses=‘and, to, whomever’ morpheme glosses=‘and, to, whom’ OSHB DAN 4:14 word 17
OET-LV: 14 is_by_the_decree_of watchers the_command and_is_by_the_message_of holy_ones the_affair to the_cause_of (of)_that they_will_know the_living_people that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it and_a_lowly_one_of humankind he_will_set_up over_it. (DAN_4:14)
OET-RV: 14 He shouted loudly, ‘Chop that tree down and cut its branches off, strip off its leaves, and scatter its fruit. Let the animals run away from under it and the birds from its branches. (DAN 4:14)
DAN 4:22 וּלְמַן (ūləman) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘מָן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, whomever’ morpheme glosses=‘and, to, whom’ OSHB DAN 4:22 word 30
OET-LV: 22 and_DOM_you they_will_be_chasing away_from (the)_humankind and_with the_animal[s]_of the_field it_will_be your_dwelling_of_place and_(the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_from_the_dew_of the_heavens to/for_you(fs) they_will_be_making_wet and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it. (DAN_4:22)
OET-RV: 22 That was you, your majesty. You’ve grown and become strong—your greatness has grown and reaches to heaven, and your dominion to the ends of the earth. (DAN 4:22)
DAN 4:29 וּלְמַן (ūləman) Lemmas=‘אֱנָשׁ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘and, to, whomever’ morpheme glosses=‘and, to, whom’ OSHB DAN 4:29 word 25
OET-LV: 29 and_from (the)_humankind to/for_you(fs) they_are_about_to_chase and_will_be_with the_animal[s]_of the_field your_dwelling_of_place (the)_grass like_oxen to/for_you(fs) they_will_feed and_seven times they_will_pass over_you until that you_will_know that is_having_mastery the_Most_High over_the_kingdom_of (the)_humankind and_to_whomever whom he_will_be_pleased he_will_give_it. (DAN_4:29)
OET-RV: 29 Twelve months later, he was walking on the upper terrace of the royal palace in Babylon (DAN 4:29)