Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
OET (OET-LV) And_from the_sons_of human_the he_was_chased and_mind_of_his with animal_that they_made[fn][fn] and_with wild_donkeys_the dwelling_of_his grass_the like_cattle fed_he and_with_dew_of the_heavens body_of_his it_became_wet until that he_knew (diy)_that [was]_having_mastery the_god most_high_the[fn] in/on/at/with_kingdom_of mankind_the and_to_whom whom he_will_be_pleased he_will_appoint over_it[fn].
5:21 Variant note: שוי: (x-qere) ’שַׁוִּ֗יְו’: lemma_7739 a n_1.2.1 morph_AVQp3mp id_27BDF שַׁוִּ֗יְו
5:21 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
5:21 Variant note: עלי/א: (x-qere) ’עִלָּאָ/ה֙’: lemma_5943 n_0.1.0 morph_AAamsd/Td id_27GDR עִלָּאָ/ה֙
5:21 Variant note: עלי/ה: (x-qere) ’עֲלַֽ/הּ’: lemma_5922 n_0 morph_AR/Sp3cs id_27VX8 עֲלַֽ/הּ
OET (OET-RV) He was driven right out of the community, and he started behaving like an animal—he ended up living with wild donkeys and eating grass like a cow. He slept on the ground, and in the morning his body was wet with dew, until he finally recognized that the highest God is ruler over all mankind and that he appoints whoever he wants as leaders over the kingdoms.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
וּמִן־בְּנֵי֩ אֲנָשָׁ֨א טְרִ֜יד
and=from sons_of human,the driven_away
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The people chased him away from them”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
וְלִבְבֵ֣הּ ׀ עִם־חֵיוְתָ֣א שוי
and,mind_of,his with animal,that made
Here mind represents his thoughts. Alternate translation: “and he thought as an animal thinks”
וּמִטַּ֥ל שְׁמַיָּ֖א
and,with,dew_of the=heavens
The dew is the moisture that is found on the ground in the mornings.
וּלְמַן־דִּ֥י יִצְבֵּ֖ה
and,to,whom that/who wants
Alternate translation: “whomever he chooses”
5:21 the Most High God rules . . . and appoints anyone he desires: God had taught Nebuchadnezzar this lesson, and it was the heart of God’s message to Belshazzar. God would appoint a new ruler that very night (5:30-31).
OET (OET-LV) And_from the_sons_of human_the he_was_chased and_mind_of_his with animal_that they_made[fn][fn] and_with wild_donkeys_the dwelling_of_his grass_the like_cattle fed_he and_with_dew_of the_heavens body_of_his it_became_wet until that he_knew (diy)_that [was]_having_mastery the_god most_high_the[fn] in/on/at/with_kingdom_of mankind_the and_to_whom whom he_will_be_pleased he_will_appoint over_it[fn].
5:21 Variant note: שוי: (x-qere) ’שַׁוִּ֗יְו’: lemma_7739 a n_1.2.1 morph_AVQp3mp id_27BDF שַׁוִּ֗יְו
5:21 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
5:21 Variant note: עלי/א: (x-qere) ’עִלָּאָ/ה֙’: lemma_5943 n_0.1.0 morph_AAamsd/Td id_27GDR עִלָּאָ/ה֙
5:21 Variant note: עלי/ה: (x-qere) ’עֲלַֽ/הּ’: lemma_5922 n_0 morph_AR/Sp3cs id_27VX8 עֲלַֽ/הּ
OET (OET-RV) He was driven right out of the community, and he started behaving like an animal—he ended up living with wild donkeys and eating grass like a cow. He slept on the ground, and in the morning his body was wet with dew, until he finally recognized that the highest God is ruler over all mankind and that he appoints whoever he wants as leaders over the kingdoms.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.