Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Twelve months later, he was walking on the upper terrace of the royal palace in Babylon
OET-LV [fn] and_from human_the to/for_you(fs) they_are_about_to_chase and_with the_animal[s]_of field_the dwelling_of_your grass_the like_cattle to/for_you(fs) they_will_feed and_seven times they_will_pass over_you[fn] until that you_will_know (diy)_that is_having_mastery most_high_the[fn][fn] in/on/at/with_kingdom_of men_the and_to_whom whom he_will_be_pleased gives_it.
4:29 Note: KJB: Dān.4.32
4:29 OSHB variant note: עלי/ך: (x-qere) ’עֲלָ֑/ךְ’: lemma_5922 n_1 morph_AR/Sp2ms id_27Vmg עֲלָ֑/ךְ
4:29 OSHB note: Marks an anomalous form.
4:29 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.
UHB 26 לִקְצָ֥ת יַרְחִ֖ין תְּרֵֽי־עֲשַׂ֑ר עַל־הֵיכַ֧ל מַלְכוּתָ֛א דִּ֥י בָבֶ֖ל מְהַלֵּ֥ךְ הֲוָֽה׃ ‡
(26 liqəʦāt yarḩin tərēy-ˊₐsar ˊal-hēykal malkūtāʼ diy ⱱāⱱel məhallēk hₐvāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT At the end of twelve months he was walking on the roof of the royal palace of Babylon.
UST Twelve months later, one day he was walking on the flat roof of his palace in Babylon.
BSB Twelve months later, as he was walking on the roof of the royal palace of Babylon,
MSB (Same as above)
OEB At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
WEBBE At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
WMBB (Same as above)
NET After twelve months, he happened to be walking around on the battlements of the royal palace of Babylon.
LSV At the end of twelve months, on the palace of the kingdom of Babylon he has been walking;
FBV Twelve months later he was walking on the roof[fn] of the royal palace in Babylon.
4:29 “On the roof”: literally just “on.” Buildings of the time had flat roofs, which would explain why the king was walking “on” the royal palace.
T4T Twelve months later, one day he was walking on the flat roof of his palace in Babylon.
LEB No LEB DAN book available
BBE At the end of twelve months he was walking on the roof of his great house in Babylon.
Moff No Moff DAN book available
JPS (4-26) At the end of twelve months he was walking upon the royal palace of Babylon.
ASV At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
DRA And they shall cast thee out from among men, and thy dwelling shall be with cattle and wild beasts: thou shalt eat grass like an ox, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
YLT 'At the end of twelve months, on the palace of the kingdom of Babylon he hath been walking;
Drby At the end of twelve months he was walking upon the royal palace of Babylon:
RV At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
SLT At the end of twelve months in the temple of the kingdom of Babel, he was going about.
Wbstr At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.
KJB-1769 At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.[fn]
4.29 in: or, upon
KJB-1611 [fn]At the end of twelue moneths he walked in the palace of the kingdome of Babylon.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
4:29 Or, vpon.
Bshps No Bshps DAN book available
Gnva And they shall driue thee from men, and thy dwelling shalbe with the beastes of the fielde: they shall make thee to eate grasse, as the oxen, and seuen times shall passe ouer thee, vntill thou knowest, that the most High beareth rule ouer the kingdome of men, and giueth it vnto whomsoeuer he will.
(And they shall drive thee/you from men, and thy/your dwelling shall be with the beasts/animals of the field: they shall make thee/you to eat grass, as the oxen, and seven times shall pass over thee/you, until thou/you knowest/know, that the most High beareth rule over the kingdom of men, and giveth/gives it unto whomsoever he will. )
Cvdl No Cvdl DAN book available
Wycl No Wycl DAN book available
Luth No Luth DAN book available
ClVg et ab hominibus ejicient te, et cum bestiis et feris erit habitatio tua: fœnum quasi bos comedes, et septem tempora mutabuntur super te, donec scias quod dominetur Excelsus in regno hominum, et cuicumque voluerit, det illud.
(and away to_manbus eyicient you(sg), and when/with beasts/animals and wild_animals will_be housing your: grass as_if bos you_will_eat, and seven times mutabuntur over you(sg), until know that dominetur High/Lofty in/into/on kingdom of_men, and cuicumque voluerit, give it/this/that. )
RP-GNT No RP-GNT DAN book available
4:1-37 In his pride, King Nebuchadnezzar convinced himself that he had built Babylon (4:30; cp. Gen 11:1-9). He disregarded the warning of the Most High God (Dan 4:24-27). He had still not learned the lesson God was teaching him through these experiences, that the God of Daniel stands outside the world of time and space, and no human is equal to him. So God’s decree of judgment fell upon Nebuchadnezzar (4:17, 25-26; see Prov 16:18).