Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] and_from human_the to/for_you(fs) [they_are]_about_to_chase and_with the_animal[s] field_the dwelling_your grass_the like_cattle to/for_you(fs) they_will_feed and_seven times they_will_pass over_you[fn] until that you_will_know (diy)_that [is]_having_mastery most_high_the[fn][fn] in/on/at/with_kingdom men_the and_to_whom whom he_will_be_pleased gives_it.
4:29 Note: KJB: Dān.4.32
4:29 Variant note: עלי/ך: (x-qere) ’עֲלָ֑/ךְ’: lemma_5922 n_1 morph_AR/Sp2ms id_27Vmg עֲלָ֑/ךְ
4:29 Note: Marks an anomalous form.
4:29 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.
UHB 26 לִקְצָ֥ת יַרְחִ֖ין תְּרֵֽי־עֲשַׂ֑ר עַל־הֵיכַ֧ל מַלְכוּתָ֛א דִּ֥י בָבֶ֖ל מְהַלֵּ֥ךְ הֲוָֽה׃ ‡
(26 liqəʦāt yarḩin tərēy-ˊₐsar ˊal-hēykal malkūtāʼ diy ⱱāⱱel məhallēk hₐvāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT At the end of twelve months he was walking on the roof of the royal palace of Babylon.
UST Twelve months later, one day he was walking on the flat roof of his palace in Babylon.
BSB Twelve months later, as he was walking on the roof of the royal palace of Babylon,
OEB At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
WEBBE At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
WMBB (Same as above)
NET After twelve months, he happened to be walking around on the battlements of the royal palace of Babylon.
LSV At the end of twelve months, on the palace of the kingdom of Babylon he has been walking;
FBV Twelve months later he was walking on the roof[fn] of the royal palace in Babylon.
4:29 “On the roof”: literally just “on.” Buildings of the time had flat roofs, which would explain why the king was walking “on” the royal palace.
T4T Twelve months later, one day he was walking on the flat roof of his palace in Babylon.
LEB At the end of twelve months he was walking on the roof of the royal palace[fn] of Babylon.
4:29 Literally “the place of the kingdom”
BBE At the end of twelve months he was walking on the roof of his great house in Babylon.
Moff No Moff DAN book available
JPS (4-26) At the end of twelve months he was walking upon the royal palace of Babylon.
ASV At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
DRA And they shall cast thee out from among men, and thy dwelling shall be with cattle and wild beasts: thou shalt eat grass like an ox, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
YLT 'At the end of twelve months, on the palace of the kingdom of Babylon he hath been walking;
Drby At the end of twelve months he was walking upon the royal palace of Babylon:
RV At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
Wbstr At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.
KJB-1769 At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.[fn]
4.29 in: or, upon
KJB-1611 [fn]At the end of twelue moneths he walked in the palace of the kingdome of Babylon.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
4:29 Or, vpon.
Bshps So after twelue monethes, the king walked in the palace of the kingdome of Babylon.
(So after twelve months, the king walked in the palace of the kingdom of Babylon.)
Gnva And they shall driue thee from men, and thy dwelling shalbe with the beastes of the fielde: they shall make thee to eate grasse, as the oxen, and seuen times shall passe ouer thee, vntill thou knowest, that the most High beareth rule ouer the kingdome of men, and giueth it vnto whomsoeuer he will.
(And they shall drive thee/you from men, and thy/your dwelling shall be with the beasts/animals of the field: they shall make thee/you to eat grasse, as the oxen, and seven times shall pass over thee/you, until thou/you knowest, that the most High beareth rule over the kingdom of men, and giveth/gives it unto whomsoever he will. )
Cvdl So after xij. monethes, the kynge walked vp and downe in the paalace off the kyngdome off Babilon,
(So after xij. months, the king walked up and down in the paalace off the kingdom off Babilon,)
Wycl and thei schulen caste thee out fro men, and thi dwellyng schal be with beestis and wielde beestis; thou schalt ete hey, as an oxe doith, and seuene tymes schulen be chaungid on thee, til thou knowe, that hiy God is Lord in the rewme of men, and yyueth it to whom euere he wole.
(and they should cast/threw thee/you out from men, and thy/your dwelling shall be with beasts/animals and wielde beasts/animals; thou/you shalt eat hey, as an ox doith, and seven times should be chaungid on thee/you, till thou/you knowe, that high God is Lord in the realm of men, and giveth/gives it to whom euere he wole.)
Luth und man wird dich von den Leuten verstoßen, und sollst bei den Tieren, so auf dem Felde gehen, bleiben; Gras wird man dich essen lassen, wie Ochsen, bis daß über dir sieben Zeiten um sind, auf daß du erkennest, daß der Höchste Gewalt hat über der Menschen Königreiche und gibt sie, wem er will.
(and man becomes you/yourself from the Leuten verstoßen, and should at the Tieren, so on to_him field go, bleiben; Gras becomes man you/yourself eat lassen, like Ochsen, until that above you/to_you seven Zeiten around/by/for are, on that you erkennest, that the/of_the Höchste Gewalt has above the/of_the Menschen kingreiche and gibt sie, wem he will.)
ClVg et ab hominibus ejicient te, et cum bestiis et feris erit habitatio tua: fœnum quasi bos comedes, et septem tempora mutabuntur super te, donec scias quod dominetur Excelsus in regno hominum, et cuicumque voluerit, det illud.
(and away hominibus eyicient you(sg), and when/with bestiis and feris will_be habitatio tua: fœnum as_if bos comedes, and seven tempora mutabuntur over you(sg), until scias that dominetur Excelsus in regno of_men, and cuicumque voluerit, det illud. )
4:1-37 In his pride, King Nebuchadnezzar convinced himself that he had built Babylon (4:30; cp. Gen 11:1-9). He disregarded the warning of the Most High God (Dan 4:24-27). He had still not learned the lesson God was teaching him through these experiences, that the God of Daniel stands outside the world of time and space, and no human is equal to him. So God’s decree of judgment fell upon Nebuchadnezzar (4:17, 25-26; see Prov 16:18).