Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Est 9:1 אֹיְבֵי (ʼoyⱱēy) Strongs=341 Lemma=‘אָיַב’
contextual word gloss=‘the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’
Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct
Year=-452
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֹיְבֵי’ (Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct) has 3 different glosses: ‘[are_the]_enemies_of’, ‘of_the_enemies_of’, ‘the_enemies_of’.
1 SAM 20:15 contextual word gloss=‘the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB 1 SAM 20:15 word 13
OET-LV: 15 And_not you_must_cut_off DOM loyalty_of_your_covenant from_with house_of_my until perpetuity and_not when_cuts_off YHWH DOM the_enemies_of Dāvid everyone from_under the_surface_of the_soil. (SA1_20:15)
OET-RV: 15 Don’t ever terminate that agreement of faithfulness towards my family, even when Yahweh destroys your enemies wherever they are. (SA1 20:15)
1 SAM 20:16 contextual word gloss=‘of_the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB 1 SAM 20:16 word 9
OET-LV: 16 And_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he_made with the_house_of Dāvid and_ YHWH _he_will_require from_the_hand_of the_enemies_of Dāvid. (SA1_20:16)
OET-RV: 16 So Yonatan made a multi-generational agreement with David, adding, “And may Yahweh punish David’s enemies.” (SA1 20:16)
1 SAM 30:26 contextual word gloss=‘of_the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB 1 SAM 30:26 word 15
OET-LV: 26 and_ Dāvid _he_came to Tsiqlag/(Ziklag) and_he_sent some_of_the_booty to_the_elders_of Yəhūdāh/(Judah) to_his_of_friend to_say here to/for_you(pl) a_blessing from_the_booty_of the_enemies_of YHWH. (SA1_30:26)
OET-RV: 26 When David got back to Tsiklag, he sent a gift from some of the plunder to the elders in Yehudah, telling them, “Look, here’s a blessing for you—some of the spoil from Yahweh’s enemies.” (SA1 30:26)
2 SAM 12:14 contextual word gloss=‘the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB 2 SAM 12:14 word 6
OET-LV: 14 Nevertheless if/because indeed_(declare_contemptible) you_have_declared_contemptible DOM the_enemies_of YHWH by_thing the_this also the_son (the)_born to/for_yourself(m) surely_(die) he_will_die. (SA2_12:14)
OET-RV: 14 Nevertheless, because you have utterly disrespected Yahweh in this matter, also your new son is certainly going to die.” (SA2 12:14)
2 SAM 18:32 contextual word gloss=‘the_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB 2 SAM 18:32 word 12
OET-LV: 32 and_he/it_said the_king to the_Kūshiyte does_peace belong_to_man to_ʼAⱱīshālōm and_he/it_said the_Kūshiyte let_them_be like_man the_enemies_of my_master the_king and_all/each/any/every those_who they_have_risen_up on_you for_harm. (SA2_18:32)
OET-RV: 32 “Is the young man Abshalom all right?” the king asked him.
¶ The man replied, “May the enemies of my master the king and all those who rose up against you for evil, be like that young man is.” (SA2 18:32)
MIC 7:6 contextual word gloss=‘[are_the]_enemies_of’ word gloss=‘enemies_of’ OSHB MIC 7:6 word 10
OET-LV: 6 If/because a_son is_treating_with_contempt a_father a_daughter is_arising on_her_of_mother a_daughter-in-law on_her_of_mother-in-law are_the_enemies_of a_person the_people_of his_own_household_of_of. (MIC_7:6)
OET-RV: 6 because sons dishonour their fathers,
⇔ ≈ daughters rise up against their mothers,
⇔ ≈ and daughters-in-law against their mothers-in-law.
⇔ A person’s enemies are the people in their own household. (MIC 7:6)