Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #232105

יַֽעַבְרוּEst 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form יַֽעַבְרוּ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יַֽעַבְרוּ’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 5 different glosses: ‘they_passed’, ‘they_will_pass’, ‘they_will_pass_away’, ‘they_will_pass_over’, ‘they_will_transgress’.

NUM 32:27 contextual word gloss=‘they_will_pass_over’ word gloss=‘cross_over’ OSHB NUM 32:27 word 2

OET-LV: 27And_your(pl)_of_servants they_will_pass_over every_of man_equipped_of war to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH for_battle just_as my_master is_saying.   (NUM_32:27)

OET-RV: 27but we’ll equip ourselves for battle and to cross the river to battle for Yahweh just as my master has spoken.” (NUM 32:27)

PSA 66:6 contextual word gloss=‘they_passed’ word gloss=‘passed’ OSHB PSA 66:6 word 5

OET-LV: 6He_turned the_sea into_dry_ground in_river they_passed on_foot there let_us_rejoice in/on/over_him/it.   (PSA_66:6)

OET-RV: 6He turned the sea into dry land.
 ⇔ ≈ They walked through the river on foot.
 ⇔ Let’s keep celebrating what he did there. (PSA 66:6)

PROV 8:29 contextual word gloss=‘they_will_transgress’ word gloss=‘transgress’ OSHB PROV 8:29 word 6

OET-LV: 29when_he_set for_sea limit_of_its and_water not they_will_transgress mouth_of_his when_he_marked_out the_foundations_of the_earth.   (PRO_8:29)

OET-RV:  •  29when he determined the boundaries of the oceans so that the waters wouldn’t go past his line,
 • when he marked out the earth’s foundations. (PRO 8:29)

JOEL 4:17 contextual word gloss=‘they_will_pass’ word gloss=‘pass’ OSHB JOEL 4:17 word 15

OET-LV: 17 and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH god_of_your(pl) who_dwells in_Tsiyyōn the_mountain_of my_holiness_of_of and_it_will_be Yərūshālam/(Jerusalem) a_holy_place and_strangers not they_will_pass in_it again.   (JOL_4:17)