Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #28542

צְפַרְדְּעִיםExo 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form צְפַרְדְּעִים (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘צְפַרְדְּעִים’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘frogs’.

PSA 105:30 contextual word gloss=‘frogs’ word gloss=‘frogs’ OSHB PSA 105:30 word 3

OET-LV: 30land_of_their It_swarmed frogs in_the_rooms_of their_kings_of_of.   (PSA_105:30)

OET-RV: 30Their land swarmed with frogs,
 ⇔ even in the palace bedrooms. (PSA 105:30)

Hebrew words (9) other than צְפַרְדְּעִים (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘frogs’

EXO 7:27בַּֽצְפַרְדְּעִים (baʦfardəˊīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צְפַרְדֵּעַ’ contextual morpheme glosses=‘with, frogs’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, frogs’ OSHB EXO 7:27 word 11

OET-LV: 27 and_if are_refusing you to_let_them_go here I am_about_to_strike DOM all_of territory_of_your with_frogs.   (EXO_7:27)

EXO 7:29הַֽצְפַרְדְּעִים (haʦfardəˊīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צְפַרְדֵּעַ’ contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 7:29 word 6

OET-LV: 29 and_on_you and_on_your_of_people and_on/over_all your_servants they_will_go_up the_frogs.   (EXO_7:29)

EXO 8:1הַֽצְפַרְדְּעִים (haʦfardəˊīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צְפַרְדֵּעַ’ contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:1 word 20

OET-LV: 8 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh say to ʼAhₐron stretch_out DOM hand_of_your with_your_of_staff over the_rivers over the_canals and_over the_pools and_bring_up DOM the_frogs on the_land_of Miʦrayim.   (EXO_8:1)

OET-RV: 8and he said to Mosheh, “Go to Far’oh and tell him, ‘Yahweh says that you must let my people go so they can serve me. (EXO 8:1)

EXO 8:3הַֽצְפַרְדְּעִים (haʦfardəˊīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צְפַרְדֵּעַ’ contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:3 word 7

OET-LV: 3 and_they_did thus the_soothsayer-priests by_their_of_enchantments and_they_brought_up DOM the_frogs on the_land_of Miʦrayim.   (EXO_8:3)

OET-RV: 3The frogs will swarm in the river, then they’ll climb out and go into your house and in your bedroom and onto your bed. They’ll go into your servants’ houses and among your people, and in your cooking bowls and into your ovens. (EXO 8:3)

EXO 8:4הַֽצְפַרְדְּעִים (haʦfardəˊīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צְפַרְדֵּעַ’ contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:4 word 10

OET-LV: 4 and_ Parˊoh _he/it_called (to)_Mosheh and_(to)_ʼAhₐron and_he/it_said pray to YHWH so_that_he_may_remove the_frogs from_me and_from_my_of_people and_I_will_let_go DOM the_people so_that_they_may_sacrifice to/for_YHWH.   (EXO_8:4)

OET-RV: 4They’ll climb on you and on your people and on all your servants.’ ” (EXO 8:4)

EXO 8:5הַֽצֲפַרְדְּעִים (haʦₐfardəˊīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צְפַרְדֵּעַ’ contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:5 word 12

OET-LV: 5 and_ Mosheh _he/it_said to_Parˊoh honour_yourself over_me to_when will_I_pray to/for_yourself(m) and_for_your(pl)_of_servants and_for_your_of_people to_cut_off the_frogs from_you and_from_your(pl)_of_houses only in_River they_will_remain.   (EXO_8:5)

OET-RV: 5Then Yahweh said to Mosheh, “Tell Aharon: Hold your staff out over the canals, the streams, and the pools, and cause the frogs to come up onto the land of Egypt.” (EXO 8:5)

EXO 8:7הַֽצְפַרְדְּעִים (haʦfardəˊīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צְפַרְדֵּעַ’ contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:7 word 2

OET-LV: 7 and_they_will_depart the_frogs from_you and_from_your(pl)_of_houses and_from_your(pl)_of_servants and_from_your_of_people only in_River they_will_remain.   (EXO_8:7)

OET-RV: 7But the sorcerers did the same with their magic, and they too brought up frogs over the land of Egypt. (EXO 8:7)

EXO 8:8הַֽצְפַרְדְּעִים (haʦfardəˊīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צְפַרְדֵּעַ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:8 word 12

OET-LV: 8 and_ Mosheh _he/it_went_out and_ʼAhₐron from_with Parˊoh and_ Mosheh _he_cried_out to YHWH on the_matter_of the_frogs which he_had_appointed for_Parˊoh.   (EXO_8:8)

OET-RV: 8Then Far’oh called for Mosheh and Aharon, and told them, “Ask Yahweh to take the frogs away from me and from my people. Then I’ll let your people go, and they can sacrifice to Yahweh.” (EXO 8:8)

EXO 8:9הַֽצְפַרְדְּעִים (haʦfardəˊīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צְפַרְדֵּעַ’ contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:9 word 6

OET-LV: 9 and_ YHWH _he/it_made according_to_the_message_of Mosheh and_they_died the_frogs from the_houses from the_villages and_from the_fields.   (EXO_8:9)

OET-RV: 9Mosheh answered, “I’ll pray for you and your servants and your people, praying that the frogs will keep away from you and your homes and only be left in the river. And I’ll give you the honour of specifying when it’ll happen.” (EXO 8:9)