Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘צְפַרְדֵּעַ’ (ʦəfardēˊa)

צְפַרְדֵּעַ

Have 13 uses of Hebrew root (lemma) ‘צְפַרְדֵּעַ’ (ʦəfardēˊa) in the Hebrew originals

EXO 7:27בַּֽ,צְפַרְדְּעִים (ba, ʦəfardəˊīm) Rd,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘with, frogs’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, frogs’ OSHB EXO 7:27 word 11

OET-LV: 27 and_if are_refusing you to_let_them_go here I am_about_to_strike DOM all_of territory_of_your with_frogs.   (EXO_7:27)

EXO 7:28צְפַרְדְּעִים (ʦəfardəˊīm) Ncfpa contextual word gloss=‘frogs’ word gloss=‘frogs’ OSHB EXO 7:28 word 3

OET-LV: 28 and_it_will_swarm the_River frogs and_they_will_go_up and_they_will_go in_your_of_house and_in_the_chamber_of your_lying_down_of_of and_on bed_of_your and_in_the_house_of your_servants and_on_your_of_people and_in_your(pl)_of_ovens and_in_your(pl)_kneading_of_troughs.   (EXO_7:28)

EXO 7:29הַֽ,צְפַרְדְּעִים (ha, ʦəfardəˊīm) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 7:29 word 6

OET-LV: 29 and_on_you and_on_your_of_people and_on/over_all your_servants they_will_go_up the_frogs.   (EXO_7:29)

EXO 8:1הַֽ,צְפַרְדְּעִים (ha, ʦəfardəˊīm) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:1 word 20

OET-LV: 8 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh say to ʼAhₐron stretch_out DOM hand_of_your with_your_of_staff over the_rivers over the_canals and_over the_pools and_bring_up DOM the_frogs on the_land_of Miʦrayim.   (EXO_8:1)

OET-RV: 8and he said to Mosheh, “Go to Far’oh and tell him, ‘Yahweh says that you must let my people go so they can serve me. (EXO 8:1)

EXO 8:2הַ,צְּפַרְדֵּעַ (ha, ʦəfardēˊa) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, frog[s]’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:2 word 9

OET-LV: 2 and_ ʼAhₐron _he_stretched_out DOM his/its_hand over the_waters_of Miʦrayim/(Egypt) and_it_went_up the_frog[s] and_it_covered DOM the_land_of Miʦrayim.   (EXO_8:2)

OET-RV: 2But if you refuse to let them go, then look, I’m about to pound your entire territory with frogs. (EXO 8:2)

EXO 8:3הַֽ,צְפַרְדְּעִים (ha, ʦəfardəˊīm) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:3 word 7

OET-LV: 3 and_they_did thus the_soothsayer-priests by_their_of_enchantments and_they_brought_up DOM the_frogs on the_land_of Miʦrayim.   (EXO_8:3)

OET-RV: 3The frogs will swarm in the river, then they’ll climb out and go into your house and in your bedroom and onto your bed. They’ll go into your servants’ houses and among your people, and in your cooking bowls and into your ovens. (EXO 8:3)

EXO 8:4הַֽ,צְפַרְדְּעִים (ha, ʦəfardəˊīm) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:4 word 10

OET-LV: 4 and_ Parˊoh _he/it_called (to)_Mosheh and_(to)_ʼAhₐron and_he/it_said pray to YHWH so_that_he_may_remove the_frogs from_me and_from_my_of_people and_I_will_let_go DOM the_people so_that_they_may_sacrifice to/for_YHWH.   (EXO_8:4)

OET-RV: 4They’ll climb on you and on your people and on all your servants.’ ” (EXO 8:4)

EXO 8:5הַֽ,צֲפַרְדְּעִים (ha, ʦₐfardəˊīm) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:5 word 12

OET-LV: 5 and_ Mosheh _he/it_said to_Parˊoh honour_yourself over_me to_when will_I_pray to/for_yourself(m) and_for_your(pl)_of_servants and_for_your_of_people to_cut_off the_frogs from_you and_from_your(pl)_of_houses only in_River they_will_remain.   (EXO_8:5)

OET-RV: 5Then Yahweh said to Mosheh, “Tell Aharon: Hold your staff out over the canals, the streams, and the pools, and cause the frogs to come up onto the land of Egypt.” (EXO 8:5)

EXO 8:7הַֽ,צְפַרְדְּעִים (ha, ʦəfardəˊīm) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:7 word 2

OET-LV: 7 and_they_will_depart the_frogs from_you and_from_your(pl)_of_houses and_from_your(pl)_of_servants and_from_your_of_people only in_River they_will_remain.   (EXO_8:7)

OET-RV: 7But the sorcerers did the same with their magic, and they too brought up frogs over the land of Egypt. (EXO 8:7)

EXO 8:8הַֽ,צְפַרְדְּעִים (ha, ʦəfardəˊīm) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘of, the_frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:8 word 12

OET-LV: 8 and_ Mosheh _he/it_went_out and_ʼAhₐron from_with Parˊoh and_ Mosheh _he_cried_out to YHWH on the_matter_of the_frogs which he_had_appointed for_Parˊoh.   (EXO_8:8)

OET-RV: 8Then Far’oh called for Mosheh and Aharon, and told them, “Ask Yahweh to take the frogs away from me and from my people. Then I’ll let your people go, and they can sacrifice to Yahweh.” (EXO 8:8)

EXO 8:9הַֽ,צְפַרְדְּעִים (ha, ʦəfardəˊīm) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, frogs’ morpheme glosses=‘the, frogs’ OSHB EXO 8:9 word 6

OET-LV: 9 and_ YHWH _he/it_made according_to_the_message_of Mosheh and_they_died the_frogs from the_houses from the_villages and_from the_fields.   (EXO_8:9)

OET-RV: 9Mosheh answered, “I’ll pray for you and your servants and your people, praying that the frogs will keep away from you and your homes and only be left in the river. And I’ll give you the honour of specifying when it’ll happen.” (EXO 8:9)

PSA 78:45וּ,צְפַרְדֵּעַ (ū, ʦəfardēˊa) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, frog[s]’ morpheme glosses=‘and, frogs’ OSHB PSA 78:45 word 5

OET-LV: 45He_sent (is)_in_them a_swarm_of_flies and_it_devoured_them and_frog[s] and_it_ruined_them.   (PSA_78:45)

OET-RV: 45He sent swarms of flies that bit them
 ⇔ ≈ and frogs that overran their land. (PSA 78:45)

PSA 105:30צְפַרְדְּעִים (ʦəfardəˊīm) Ncfpa contextual word gloss=‘frogs’ word gloss=‘frogs’ OSHB PSA 105:30 word 3

OET-LV: 30land_of_their It_swarmed frogs in_the_rooms_of their_kings_of_of.   (PSA_105:30)

OET-RV: 30Their land swarmed with frogs,
 ⇔ even in the palace bedrooms. (PSA 105:30)