Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 12:6 מוֹפֵת (mōfēt) Strongs=4159 Lemma=‘מוֹפֵת’
contextual word gloss=‘a_sign’ word gloss=‘sign’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מוֹפֵת’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘a_sign’, ‘a_wonder’, ‘sign’.
EXO 7:9 contextual word gloss=‘a_wonder’ word gloss=‘miracle’ OSHB EXO 7:9 word 8
OET-LV: 9 If/because he_will_say to_you(pl) Parˊoh to_say give to/for_you(pl) a_wonder and_you_will_say to ʼAhₐron take DOM staff_of_your and_throw_it to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh it_will_become (into)_a_serpent. (EXO_7:9)
OET-RV: 9 “When Far’oh tells you to perform a miracle as a sign, then just tell Aharon to take hisstaff and throw it down in front of Far’oh so it turns into a snake.” (EXO 7:9)
DEU 13:2 contextual word gloss=‘a_wonder’ word gloss=‘wonder’ OSHB DEU 13:2 word 12
OET-LV: 2 if/because he_will_arise in_your_of_midst a_prophet or a_dreamer_of a_dream and_he/it_gave to_you a_sign or a_wonder. (DEU_13:2)
OET-RV: 2 and it seems true, but they use those things to convince you to go after other ‘new’ gods and worship them, (DEU 13:2)
1 KI 13:3 contextual word gloss=‘a_sign’ word gloss=‘sign’ OSHB 1 KI 13:3 word 4
OET-LV: 3 And_he/it_gave in_the_day (the)_that a_sign to_say this is_the_sign which he_has_spoken YHWH here the_altar it_will_be_torn_apart and_it_will_be_poured_out the_fatty_ash which on/upon/above_him/it. (KI1_13:3)
OET-RV: 3 Then he offered them evidence that what he said came from Yahweh, “Listen, that altar will be broken into pieces, and the ashes in it will spill all over the ground.” (KI1 13:3)
ZEC 3:8 contextual word gloss=‘sign’ word gloss=‘sign’ OSHB ZEC 3:8 word 12
OET-LV: 8 Hear please Oh_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_priest/officer (the)_great you and_your(pl)_of_companions who_sit to_your_face if/because are_men_of sign they if/because here_I am_about_to_bring DOM servant_of_my branch. (ZEC_3:8)
OET-RV: 8 Please listen, Yehoshua the high priest, as well as your companions sitting in front of you. Those these men are a sign, because I myself will bring out my servant ‘the branch’. (ZEC 3:8)