Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #346206

מִמִּגְדֹּלEze 29

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘מִמִּגְדֹּל’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘from, Migdol’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘מִן’, ‘מִגְדֹּל סְוֵנֵה’’ have only one gloss: ‘from,Migdol’.

Hebrew words (4) other than מִמִּגְדֹּל (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Migdol’

EXO 14:2מִגְדֹּל (migdol)  Lemma=‘מִגְדֹּל’ contextual word gloss=‘Migdol’ word gloss=‘Migdōl’ OSHB EXO 14:2 word 11

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_they_may_turn_back and_so_that_they_may_encamp to_(the)_face_of/in_front_of/before Pi- hahiroth between Migdōl and_between the_sea to_(the)_face_of/in_front_of/before Baˊal- Tsəfōn opposite_it you(pl)_will_encamp at the_sea.   (EXO_14:2)

OET-RV: 2“Tell the Israelis that they should turn and camp in front of Pi Hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-Zephon. You all are to camp by the sea opposite it. (EXO 14:2)

NUM 33:7מִגְדֹּל (migdol)  Lemma=‘מִגְדֹּל’ contextual word gloss=‘Migdol’ word gloss=‘Migdōl’ OSHB NUM 33:7 word 14

OET-LV: 7And_they_set_out from_ʼĒtām and_he_turned_back to Pi- haḩirot which is_on the_face_of Baˊal- Tsəfōn and_they_encamped to_(the)_face_of/in_front_of/before Migdōl.   (NUM_33:7)

OET-RV: 7After Etam, they turned back to Pi-Hahirot (opposite Baal-Tsefon) and camped facing Migdal. (NUM 33:7)

JER 44:1בְּמִגְדֹּל (bəmigdol)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִגְדֹּל’ contextual morpheme glosses=‘in, Migdol’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Migdol’ OSHB JER 44:1 word 13

OET-LV: 44the_message which it_came to Yirməyāh/(Jeremiah) concerning all_of the_Yəhūdī/(Judeans) who_were_dwelling in_land of_Miʦrayim who_were_dwelling in_Migdōl and_in_Taḩfanḩēş and_in_Nof/(Memphis) and_in_the_land_of Patrōş to_say.   (JER_44:1)

OET-RV: 44 (JER 44:1)

JER 46:14בְמִגְדּוֹל (ⱱəmigdōl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִגְדֹּל’ contextual morpheme glosses=‘in, Migdol’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Migdol’ OSHB JER 46:14 word 4

OET-LV: 14Declare in_Miʦrayim and_make_a_proclamation in_Migdōl and_make_a_proclamation in_Nof/(Memphis) and_in_Taḩfanḩēş say take_your_stand and_prepare to/for_you(fs) if/because the_sword it_will_devour around_of_you.   (JER_46:14)

OET-RV: 14
 ⇔  (JER 46:14)