Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #79687

מִגְדֹּלNum 33

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form מִגְדֹּל (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘מִגְדֹּל’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘Migdol’.

EXO 14:2 contextual word gloss=‘Migdol’ word gloss=‘Migdōl’ OSHB EXO 14:2 word 11

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_they_may_turn_back and_so_that_they_may_encamp to_(the)_face_of/in_front_of/before Pi- hahiroth between Migdōl and_between the_sea to_(the)_face_of/in_front_of/before Baˊal- Tsəfōn opposite_it you(pl)_will_encamp at the_sea.   (EXO_14:2)

OET-RV: 2“Tell the Israelis that they should turn and camp in front of Pi Hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-Zephon. You all are to camp by the sea opposite it. (EXO 14:2)

Hebrew words (4) other than מִגְדֹּל (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Migdol’

JER 44:1בְּמִגְדֹּל (bəmigdol)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִגְדֹּל’ contextual morpheme glosses=‘in, Migdol’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Migdol’ OSHB JER 44:1 word 13

OET-LV: 44the_message which it_came to Yirməyāh/(Jeremiah) concerning all_of the_Yəhūdī/(Judeans) who_were_dwelling in_land of_Miʦrayim who_were_dwelling in_Migdōl and_in_Taḩfanḩēş and_in_Nof/(Memphis) and_in_the_land_of Patrōş to_say.   (JER_44:1)

OET-RV: 44 (JER 44:1)

JER 46:14בְמִגְדּוֹל (ⱱəmigdōl)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִגְדֹּל’ contextual morpheme glosses=‘in, Migdol’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Migdol’ OSHB JER 46:14 word 4

OET-LV: 14Declare in_Miʦrayim and_make_a_proclamation in_Migdōl and_make_a_proclamation in_Nof/(Memphis) and_in_Taḩfanḩēş say take_your_stand and_prepare to/for_you(fs) if/because the_sword it_will_devour around_of_you.   (JER_46:14)

OET-RV: 14
 ⇔  (JER 46:14)

EZE 29:10מִמִּגְדֹּל (mimmigdol)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִגְדֹּל סְוֵנֵה’ contextual morpheme glosses=‘from, Migdol’ morpheme glosses=‘from, Migdol’ OSHB EZE 29:10 word 13

OET-LV: 10For_so/thus/hence here_I am_against_you and_near/to canals_of_your and_I_will_make DOM the_land_of Miʦrayim (into)_ruins_of destruction a_desolation from_Migdōl Şəvēnēh and_unto the_border_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)).   (EZE_29:10)

OET-RV: 10listen: I’m against you and against your river, so I’ll give Egypt over to desolation and waste, and you’ll become a wasteland from the Migdol to Seveneh and the borders of Kush. (EZE 29:10)

EZE 30:6מִמִּגְדֹּל (mimmigdol)  Lemmas=‘מִן’, ‘מִגְדֹּל סְוֵנֵה’ contextual morpheme glosses=‘from, Migdol’ morpheme glosses=‘from, Migdol’ OSHB EZE 30:6 word 10

OET-LV: 6thus YHWH he_says and_they_will_fall (of)_Miʦrayim/(Egypt) those_who_support_of and_ the_pride_of _it_will_come_down its_strength_of_of from_Migdōl Şəvēnēh by_sword they_will_fall in_it the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_30:6)

OET-RV: 6Yahweh says this: The ones who support Egypt militarily will fall, and the pride of Egypt’s strength will collapse. From Migdol to Seveneh their combined warriors will be killed by the sword. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 30:6)