Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #287992

נִתְעָבIsa 14

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form נִתְעָב (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘נִתְעָב’ (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[one_who_is]_abhorrent’, ‘abhorred’.

JOB 15:16 contextual word gloss=‘[one_who_is]_abhorrent’ word gloss=‘abominable’ OSHB JOB 15:16 word 3

OET-LV: 16Indeed if/because one_who_is_abhorrent and_one_who_is_corrupt a_person who_drinks like_water unrighteousness.   (JOB_15:16)

OET-RV: 16Certainly not someone who’s corrupt and abhorrent,
 ⇔ ≈ or a person who drinks wickedness like water. (JOB 15:16)

Hebrew words (5) other than נִתְעָב (Morphology=VNrmsa PoS=niphal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘abhorred’

LEV 26:43גָּעֲלָה (gāˊₐlāh)  Lemma=‘גָּעַל’ contextual word gloss=‘it_abhorred’ word gloss=‘abhorred’ OSHB LEV 26:43 word 19

OET-LV: 43And_the_earth it_will_be_abandoned from_them and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its when_it_is_made_desolate from_them and_they they_will_accept DOM iniquity_of_their because and_by_cause (in)_my_of_judgements they_rejected and_DOM regulations_of_my it_abhorred self_of_their.   (LEV_26:43)

OET-RV: 43 (LEV 26:43)

1 CHR 21:6נִתְעַב (nitˊaⱱ)  Lemma=‘תַּעָב’ contextual word gloss=‘it_was_abhorred’ word gloss=‘abhorrent’ OSHB 1 CHR 21:6 word 7

OET-LV: 6And_Lēvī and_Binyāmīn not he_enrolled among_them if/because the_message_of it_was_abhorred the_king with Yōʼāⱱ.   (CH1_21:6)

OET-RV: 6However, Yoav had intentionally not counted the tribes of Levi and Benyamin, because he was horrified by the king’s command. (CH1 21:6)

PSA 106:40וַיְתָעֵב (vaytāˊēⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘תַּעָב’ contextual morpheme glosses=‘and, he_abhorred’ morpheme glosses=‘and, abhorred’ OSHB PSA 106:40 word 5

OET-LV: 40And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_his_of_people and_he_abhorred DOM inheritance_of_his.   (PSA_106:40)

OET-RV:  ⇔  40So Yahweh got angry with his own people,
 ⇔ ≈ and he despised his own inheritance. (PSA 106:40)

EZE 16:45גֹּעֶלֶת (goˊelet)  Lemma=‘גָּעַל’ contextual word gloss=‘[who]_abhorred’ word gloss=‘loathed’ OSHB EZE 16:45 word 4

OET-LV: 45are_the_daughter_of your_mother_of_of you who_abhorred her/its_husband/man and_her_of_children and_are_the_sister_of your_sister_of_of you who they_abhorred husbands_of_their and_their_of_children mother_of_your(pl) was_a_Ḩittiy and_your_of_father was_an_ʼAmorī.   (EZE_16:45)

OET-RV: 45You are the daughter of your mother, who detested her husband and her children, and you are the sister of your sisters, who detested their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father was an Amorite. (EZE 16:45)

EZE 16:45גָּעֲלוּ (gāˊₐlū)  Lemma=‘גָּעַל’ contextual word gloss=‘they_abhorred’ word gloss=‘loathed’ OSHB EZE 16:45 word 11

OET-LV: 45are_the_daughter_of your_mother_of_of you who_abhorred her/its_husband/man and_her_of_children and_are_the_sister_of your_sister_of_of you who they_abhorred husbands_of_their and_their_of_children mother_of_your(pl) was_a_Ḩittiy and_your_of_father was_an_ʼAmorī.   (EZE_16:45)

OET-RV: 45You are the daughter of your mother, who detested her husband and her children, and you are the sister of your sisters, who detested their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father was an Amorite. (EZE 16:45)