Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear ISA 14:19

 ISA 14:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַתָּה
    2. 412466,412467
    3. And you(ms)
    4. -
    5. S-C,Pp2ms
    6. and=you(ms)
    7. S
    8. TProphecies_of_Isaiah
    9. 287988
    1. הָשְׁלַכְתָּ
    2. 412468
    3. you have been thrown out
    4. -
    5. 7993
    6. V-VHp2ms
    7. you_have_been_thrown_out
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287989
    1. מִ,קִּבְרְ,ךָ
    2. 412469,412470,412471
    3. of grave of your
    4. -
    5. 6913
    6. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    7. of,grave_of,your
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287990
    1. כְּ,נֵצֶר
    2. 412472,412473
    3. like branch
    4. -
    5. 5342
    6. S-R,Ncmsa
    7. like,branch
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287991
    1. נִתְעָב
    2. 412474
    3. abhorred
    4. -
    5. 8581
    6. S-VNrmsa
    7. abhorred
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287992
    1. לְבוּשׁ
    2. 412475
    3. +the clothing of
    4. -
    5. 3830
    6. S-Ncmsc
    7. [the]_clothing_of
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287993
    1. הֲרֻגִים
    2. 412476
    3. those who were killed
    4. -
    5. 2026
    6. S-Vqsmpa
    7. [those_who_were]_killed
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287994
    1. מְטֹעֲנֵי
    2. 412477
    3. those who were pierced of
    4. -
    5. 2944
    6. S-VPsmpc
    7. [those_who_were]_pierced_of
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287995
    1. חָרֶב
    2. 412478
    3. +the sword
    4. -
    5. 2719
    6. S-Ncfsa
    7. [the]_sword
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287996
    1. יוֹרְדֵי
    2. 412479
    3. those who go down of
    4. -
    5. 3381
    6. V-Vqrmpc
    7. [those_who]_go_down_of
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287997
    1. אֶל
    2. 412480
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287998
    1. 412481
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 287999
    1. אַבְנֵי
    2. 412482
    3. +the stones of
    4. -
    5. 68
    6. S-Ncfpc
    7. [the]_stones_of
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 288000
    1. 412483
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 288001
    1. בוֹר
    2. 412484
    3. +the pit
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. [the]_pit
    7. -
    8. TProphecies_of_Isaiah
    9. 288002
    1. כְּ,פֶגֶר
    2. 412485,412486
    3. like corpse
    4. -
    5. 6297
    6. S-R,Ncmsa
    7. like,corpse
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 288003
    1. מוּבָס
    2. 412487
    3. trodden down
    4. -
    5. 947
    6. S-VHsmsa
    7. trodden_down
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 288004
    1. 412488
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 288005

OET (OET-LV)And_you(ms) you_have_been_thrown_out of_grave_of_your like_branch abhorred the_clothing_of those_who_were_killed those_who_were_pierced_of the_sword those_who_go_down_of to the_stones_of the_pit like_corpse trodden_down.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) But you are cast out of your grave

(Some words not found in UHB: and=you(ms) throw_out of,grave_of,your like,branch rejected clothed_of slain pierced_of sword go_down_of to/towards stones_of pit like,corpse trampled_underfoot )

Being thrown out of the grave represents not being buried. Alternate translation: “But you are not buried. Your body is left on the ground”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) like a branch thrown away

(Some words not found in UHB: and=you(ms) throw_out of,grave_of,your like,branch rejected clothed_of slain pierced_of sword go_down_of to/towards stones_of pit like,corpse trampled_underfoot )

A branch thrown away represents something worthless. Alternate translation: “like a worthless branch that is tossed aside”

Note 3 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) The dead cover you like a garment

(Some words not found in UHB: and=you(ms) throw_out of,grave_of,your like,branch rejected clothed_of slain pierced_of sword go_down_of to/towards stones_of pit like,corpse trampled_underfoot )

This represents many dead bodies being on top of his body. Alternate translation: “The bodies of dead people completely cover your body” or “The bodies of dead soldiers are piled on top of your body”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) those pierced by the sword

(Some words not found in UHB: and=you(ms) throw_out of,grave_of,your like,branch rejected clothed_of slain pierced_of sword go_down_of to/towards stones_of pit like,corpse trampled_underfoot )

This describes “the dead” spoken of at the beginning of this sentence. Being pierced by the sword represents being killed in battle. Alternate translation: “those who were killed in battle”

(Occurrence 0) who go down to the stones of the pit

(Some words not found in UHB: and=you(ms) throw_out of,grave_of,your like,branch rejected clothed_of slain pierced_of sword go_down_of to/towards stones_of pit like,corpse trampled_underfoot )

The pit refers either to hell, or to a large hole in the ground where many dead bodies are simply dumped.

TSN Tyndale Study Notes:

14:3-23 This taunting song for the king of Babylon is in the form of a funeral dirge (cp. Rev 18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you(ms)
    2. -
    3. 1922,622
    4. 412466,412467
    5. S-C,Pp2ms
    6. S
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287988
    1. you have been thrown out
    2. -
    3. 7521
    4. 412468
    5. V-VHp2ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287989
    1. of grave of your
    2. -
    3. 3875,6578
    4. 412469,412470,412471
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287990
    1. like branch
    2. -
    3. 3285,4851
    4. 412472,412473
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287991
    1. abhorred
    2. -
    3. 8025
    4. 412474
    5. S-VNrmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287992
    1. +the clothing of
    2. -
    3. 3585
    4. 412475
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287993
    1. those who were killed
    2. -
    3. 1887
    4. 412476
    5. S-Vqsmpa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287994
    1. those who were pierced of
    2. -
    3. 2756
    4. 412477
    5. S-VPsmpc
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287995
    1. +the sword
    2. -
    3. 2340
    4. 412478
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287996
    1. those who go down of
    2. -
    3. 3193
    4. 412479
    5. V-Vqrmpc
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287997
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 412480
    5. S-R
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287998
    1. +the stones of
    2. -
    3. 369
    4. 412482
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 288000
    1. +the pit
    2. -
    3. 1257
    4. 412484
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 288002
    1. like corpse
    2. -
    3. 3285,6007
    4. 412485,412486
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 288003
    1. trodden down
    2. -
    3. 1266
    4. 412487
    5. S-VHsmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 288004

OET (OET-LV)And_you(ms) you_have_been_thrown_out of_grave_of_your like_branch abhorred the_clothing_of those_who_were_killed those_who_were_pierced_of the_sword those_who_go_down_of to the_stones_of the_pit like_corpse trodden_down.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 14:19 ©