Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 33:9 הַשָּׁרוֹן (ha, shārōn) Strongs=d, 8289 Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁרוֹן’
contextual morpheme glosses=‘(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-713 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַשָּׁרוֹן’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘(the), Sharon’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁרוֹן’’ have 2 different glosses: ‘(the),Sharon’, ‘of_(the),Sharon’.
JOS 12:18 לַשָּׁרוֹן (lashshārōn) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘of, Sharon’ morpheme glosses=‘of_THE, Lasharon’ OSHB JOS 12:18 word 5
OET-LV: 18 The_king_of ʼAfēq one the_king of_Shārōn one. (JOS_12:18)
OET-RV: 18 the king of Afek, the king of Lasharon, (JOS 12:18)
1 CHR 5:16 שָׁרוֹן (shārōn) Lemma=‘שָׁרוֹן’ contextual word gloss=‘of_Sharon’ word gloss=‘Shārōn’ OSHB 1 CHR 5:16 word 7
OET-LV: 16 And_they_lived in_Gilˊād in_Bāshān and_in_its_of_daughters and_on/over_all the_pasture_lands_of Shārōn on extremities_of_their. (CH1_5:16)
OET-RV: 16 Those descendants of Gad lived in towns in the Gilead and Bashan regions, and on all the pastureland throughout the Sharon Plain. (CH1 5:16)
1 CHR 27:29 בַּשָּׁרוֹן (bashshārōn) Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Sharon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Sharon’ OSHB 1 CHR 27:29 word 4
OET-LV: 29 and_was_over the_cattle which_grazed in_Shārōn Shiţray the_Shārōnite and_was_over the_cattle in_valleys Shāfāţ the_son_of ˊAdlay. (CH1_27:29)
OET-RV: • 29 Shitrai from the Plain of Sharon was in charge of the herds of cattle that grazed there.
• Adlai’s son Shafat was in charge of the cattle in the valleys. (CH1 27:29)
ISA 35:2 וְהַשָּׁרוֹן (vəhashshārōn) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שָׁרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), Sharon’ morpheme glosses=‘and, the, Sharon’ OSHB ISA 35:2 word 13
OET-LV: 2 Profusely_(bud) it_will_bud and_let_it_be_glad also gladness_of and_shouting_for_joy the_glory_of (the)_Ləⱱānōn it_will_be_given to/for_her/it the_splendour_of (the)_Karmel/(Carmel) and_(the)_Shārōn they they_will_see the_glory_of YHWH the_splendour_of our_god_of_of. (ISA_35:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 35:2)