Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel 1CH 5:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 5:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_they_lived in/on/at/with_Gilˊād in/on/at/with_Bāshān and_in/on/at/with_towns_its and_on/over_all the_pasture_lands of_Shārōn on limits_their.

UHBוַ⁠יֵּֽשְׁב֛וּ בַּ⁠גִּלְעָ֥ד בַּ⁠בָּשָׁ֖ן וּ⁠בִ⁠בְנֹתֶ֑י⁠הָ וּ⁠בְ⁠כָֽל־מִגְרְשֵׁ֥י שָׁר֖וֹן עַל־תּוֹצְאוֹתָֽ⁠ם׃
   (va⁠yyēshəⱱū ba⁠ggilˊād ba⁠bāshān ū⁠ⱱi⁠ⱱənotey⁠hā ū⁠ⱱə⁠kāl-migrəshēy shārōn ˊal-tōʦəʼōtā⁠m.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚατῴκουν ἐν Γαλαὰδ, ἐν Βασὰν, καὶ ἐν ταῖς κώμαις αὐτῶν, καὶ πάντα τὰ περίχωρα Σαρὼν ἕως ἐξόδου.
   (Katōkoun en Galaʼad, en Basan, kai en tais kōmais autōn, kai panta ta periⱪōra Sarōn heōs exodou. )

BrTrThey dwelt in Galaad, in Basan, and in their villages, and in all the country round about Saron to the border.

ULTAnd they lived in Gilead, in Bashan, and in its daughters, and in all the pasturelands of Sharon as far as their borders.

USTThe descendants of Gad lived in the towns in the regions of Gilead and Bashan, and on all the pastureland throughout the Plain of Sharon.

BSB• They lived in Gilead, in Bashan and its towns, and throughout the pasturelands of Sharon.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEThey lived in Gilead in Bashan and in its towns, and in all the pasture lands of Sharon as far as their borders.

WMBB (Same as above)

NETThey lived in Gilead, in Bashan and its surrounding settlements, and in the pasturelands of Sharon to their very borders.

LSVand they dwell in Gilead in Bashan, and in her small towns, and in all outskirts of Sharon, on their outskirts;

FBVThey lived in Gilead, in Bashan and its towns, and throughout the pasturelands of Sharon all the way to their borders.

T4T• The descendants of Gad lived in the towns in Gilead and Bashan regions, and on all the pastureland on the Sharon plain.

LEBAnd they lived in Gilead, in Bashan, and in its towns,[fn] and in all the pasturelands of Sharon to their limits.


5:16 Literally “her daughters”

BBEAnd they were living in Gilead in Bashan, in its small towns and in all the grass-land of Sirion as far as its limits.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd they dwelt in Gilead in Bashan, and in the towns thereof, and in all the open lands of the plain, upon their borders.

ASVAnd they dwelt in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as their borders.

DRAAnd they dwelt in Galaad, and in Basan and in the towns thereof, and in all the suburbs of Saron, unto the borders.

YLTand they dwell in Gilead in Bashan, and in her small towns, and in all suburbs of Sharon, upon their outskirts;

DrbyAnd they dwelt in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the pasture-grounds of Sharon, as far as their limits.

RVAnd they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as their borders.

WbstrAnd they dwelt in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.

KJB-1769And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.[fn]


5.16 their…: Heb. their goings forth

KJB-1611[fn][fn]And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her townes, and in all the Suburbs of Sharon, vpon their borders.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and footnotes)


5:16 Chap.27. 29.

5:16 Hebr. their goings forth.

BshpsAnd they dwelt in Gilead in Basan and in her townes, and in all the suburbes of Saron and in their borders.
   (And they dwelt in Gilead in Basan and in her towns, and in all the suburbes of Saron and in their borders.)

GnvaAnd they dwelt in Gilead in Bashan, and in the townes thereof, and in all the suburbes of Sharon by their borders.
   (And they dwelt in Gilead in Bashan, and in the towns thereof, and in all the suburbes of Sharon by their borders. )

Cvdland they dwelt at Gilead in Basan, and in ye vyllages therof, and in all the suburbes of Saron, vnto the vttemost partes therof.
   (and they dwelt at Gilead in Basan, and in ye/you_all vyllages thereof, and in all the suburbes of Saron, unto the vttemost partes thereof.)

WyclAnd thei dwelliden in Galaad, and in Basan, and in the townes therof, in alle the subarbis of Arnon, til to the endis.
   (And they dwelled/dwelt in Galaad, and in Basan, and in the towns thereof, in all the subarbis of Arnon, till to the endis.)

Luthund wohneten zu Gilead in Basan und in ihren Töchtern und in allen Vorstädten Sarons bis an ihr Ende.
   (and livedn to Gilead in Basan and in your Töchtern and in all Vorstädten Sarons until at you/their/her Ende.)

ClVgEt habitaverunt in Galaad, et in Basan, et in viculis ejus, et in cunctis suburbanis Saron, usque ad terminos.
   (And habitaverunt in Galaad, and in Basan, and in viculis his, and in cunctis suburbanis Saron, until to terminos. )


TSNTyndale Study Notes:

5:1-24 Chapter 5 records the genealogies for Reuben (5:1-10; cp. Gen 46:9), Gad (1 Chr 5:11-17), and Manasseh (5:23-24), the tribes of Israel that settled in Transjordan (the area east of the Jordan River).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) They lived

(Some words not found in UHB: and=they_lived in/on/at/with,Gilead in/on/at/with,Bashan and,in/on/at/with,towns,its and=on/over=all pasturelands Shārōn on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in limits,their )

Alternate translation: “The tribe of Gad lived”

(Occurrence 0) the pasturelands

(Some words not found in UHB: and=they_lived in/on/at/with,Gilead in/on/at/with,Bashan and,in/on/at/with,towns,its and=on/over=all pasturelands Shārōn on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in limits,their )

the areas of land where animals feed on grass


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Nomadic Range of Ishmael’s Descendants

Genesis 21:1-21; 25:1-18; 1 Chronicles 5:3-22

The book of Genesis twice records the origin of the Ishmaelites, who were descended from Ishmael, the son of Abraham by Sarah’s handmaiden Hagar. Ishmael lived in the wilderness of Paran (Genesis 21:20-21), and his descendants eventually ranged from Shur near Egypt all the way around to Havilah on the Arabian peninsula (Genesis 25:12-18), as shown on this map that depicts the region around the time of the Judges. Yet the term Ishmaelite also appears to have referred in a more general sense to any of the nomadic groups that roamed the deserts of Sinai and Arabia, because the Midianites (another group descended from Abraham by his second wife Keturah; Genesis 25:1-2) are twice referred to as Ishmaelites: once when Joseph is sold to a group of Midianite traders traveling from Gilead to Egypt (Genesis 37:28-36), and again when Gideon is collecting gold earrings from the spoil taken from the Midianites (Judges 8:24). Likewise, the term Hagrites, (likely meaning those descended from Hagar), is applied at times to a tribal group that appears to have been among those descended from Ishmael, but in 1 Chronicles 27:30 the terms Ishmaelite and Hagrite are applied to two different people, indicating that the terms were not synonymous. Twelve tribes are specifically listed by Genesis as descending from Ishmael, similar to how Israel was reckoned as being comprised of twelve tribes descended from a single patriarch (Genesis 35:23-26). While some of the Ishmaelite tribes achieved political dominance during certain periods of biblical history, the twelve tribes never operated as a single, unified nation. The physical boundaries of each Ishmaelite tribe’s nomadic range is difficult to establish with much certainty, partially because nomads, by definition, continually move to new lands as needed to feed their flocks. Even so, a few clues from Scripture and other ancient sources point to the likely general range for each tribe, as shown on this map.

Nebaioth has often been speculated to be the same tribe that was later called the Nabateans, but the variance in the Hebrew spelling between the two names makes this identification unlikely. Rather, they were probably the Nabaiate of Assyrian documents, which mention them in close association with the tribe of Kedar. Nebaioth and Kedar are also mentioned together in Isaiah 60:7.

Kedar, the most prominent and powerful of the Ishmaelite tribes, lay to the southeast of Israel, and this is confirmed by Jeremiah’s comment in Jeremiah 2:10 that speaks of Cyprus and Kedar as lying on opposite sides of Israel. Kedar attained significant political strength during the ninth century B.C. until they were absorbed into the Nabatean empire in the first century B.C.

Adbeel was likely a tribe known by the Akkadians as the Idibilu, who were eventually conquered by Tiglath-pileser III of Assyria and employed to guard the approaches to Egypt’s borders.

Mibsam may be named after the word for “sweet odor,” suggesting that they may have been one of the people groups of western Arabia who produced world-renowned incense and transported it to ports along the eastern Mediterranean Sea.

Mishma may have been centered around a mountain called Jebel Mishma today.

Dumah was likely centered around the ancient Arabian city by the same name.

Massa was known to the Assyrians as Mas’a, and they were forced to pay tribute to Tiglath-pileser III. Ptolemy knew the tribe as the Masanoi and located them to the northeast of Dumah.

Hadad is somewhat unknown in ancient sources, although today there is an Arabian tribe named Hadad that are mostly Christians, and they are located throughout the Levant.

Tema was no doubt centered around the city by the same name, and it was located near the rival oasis of Dedan. King Nabonidus of Babylon made Tema his headquarters as he gained control over the other Arabian desert oases (see Jeremiah 49:28; also see “Oases of the Arabian Desert” map).

Jetur was likely located northeast of Gilead, because 1 Chronicles 5:18-22 records how the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh attacked Jetur and the tribe of Naphish, captured many of them and their livestock, and occupied their territory until the time of the exile. By the time of Jesus, this tribe was known as the Itureans and had captured land just north of Israel.

Naphish was likely located just east of Gilead, because the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh attacked them and the tribe of Jetur and occupied their territory until the time of the exile (1 Chronicles 5:18-22).

Kedemah may have been located near the Reubenite town of Kedemoth.

Though Scripture sometimes refers to various tribes of Ishmael as enemies of Israel (1 Chronicles 5:18-22; Psalm 83:5-8), Isaiah also prophesied to Israel of a glorious day coming when “all the flocks of Kedar shall be gathered to you, the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall be acceptable on my altar, and I will glorify my glorious house” (Isaiah 60:7).

BI 1Ch 5:16 ©