Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #105329

לַשָּׁרוֹןJos 12

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לַשָּׁרוֹן’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘of, Sharon’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁרוֹן’’ have only one gloss: ‘of,Sharon’.

Hebrew words (6) other than לַשָּׁרוֹן (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Sharon’

1 CHR 5:16שָׁרוֹן (shārōn)  Lemma=‘שָׁרוֹן’ contextual word gloss=‘of_Sharon’ word gloss=‘Shārōn’ OSHB 1 CHR 5:16 word 7

OET-LV: 16And_they_lived in_Gilˊād in_Bāshān and_in_its_of_daughters and_on/over_all the_pasture_lands_of Shārōn on extremities_of_their.   (CH1_5:16)

OET-RV: 16Those descendants of Gad lived in towns in the Gilead and Bashan regions, and on all the pastureland throughout the Sharon Plain. (CH1 5:16)

1 CHR 27:29בַּשָּׁרוֹן (bashshārōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, Sharon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Sharon’ OSHB 1 CHR 27:29 word 4

OET-LV: 29and_was_over the_cattle which_grazed in_Shārōn Shiţray the_Shārōnite and_was_over the_cattle in_valleys Shāfāţ the_son_of ˊAdlay.   (CH1_27:29)

OET-RV:  •  29Shitrai from the Plain of Sharon was in charge of the herds of cattle that grazed there.
 • Adlai’s son Shafat was in charge of the cattle in the valleys. (CH1 27:29)

SNG 2:1הַשָּׁרוֹן (hashshārōn)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’ OSHB SNG 2:1 word 3

OET-LV: 2I am_the_crocus_of (the)_Shārōn (the)_lily_of the_valleys.   (SNG_2:1)

OET-RV: 2I’m a wildflower of Sharon.
 ⇔ ≈ A lily of the valleys. (SNG 2:1)

ISA 33:9הַשָּׁרוֹן (hashshārōn)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’ OSHB ISA 33:9 word 8

OET-LV: 9It_has_dried_up it_has_languished the_land it_has_displayed_shame Ləⱱānōn it_has_withered it_has_become (the)_Shārōn like_(the)_plain and_is_ Bāshān _shaking_off and_Karmel/(Carmel).   (ISA_33:9)

OET-RV: 9 (ISA 33:9)

ISA 35:2וְהַשָּׁרוֹן (vəhashshārōn)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שָׁרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), Sharon’ morpheme glosses=‘and, the, Sharon’ OSHB ISA 35:2 word 13

OET-LV: 2Profusely_(bud) it_will_bud and_let_it_be_glad also gladness_of and_shouting_for_joy the_glory_of (the)_Ləⱱānōn it_will_be_given to/for_her/it the_splendour_of (the)_Karmel/(Carmel) and_(the)_Shārōn they they_will_see the_glory_of YHWH the_splendour_of our_god_of_of.   (ISA_35:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 35:2)

ISA 65:10הַשָּׁרוֹן (hashshārōn)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’ OSHB ISA 65:10 word 2

OET-LV: 10And_it_was (the)_Shārōn (into)_a_pasture_of sheep and_the_valley_of ˊĀkōr (into)_a_resting_place_of cattle for_my_of_people who they_have_sought_me.   (ISA_65:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:10)