Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JOS 12:18 לַ,שָּׁרוֹן (la, shārōn) Rd,Np contextual morpheme glosses=‘of, Sharon’ morpheme glosses=‘of_THE, Lasharon’ OSHB JOS 12:18 word 5
OET-LV: 18 The_king_of ʼAfēq one the_king of_Shārōn one. (JOS_12:18)
OET-RV: 18 the king of Afek, the king of Lasharon, (JOS 12:18)
1 CHR 5:16 שָׁרוֹן (shārōn) Np contextual word gloss=‘of_Sharon’ word gloss=‘Shārōn’ OSHB 1 CHR 5:16 word 7
OET-LV: 16 And_they_lived in_Gilˊād in_Bāshān and_in_its_of_daughters and_on/over_all the_pasture_lands_of Shārōn on extremities_of_their. (CH1_5:16)
OET-RV: 16 Those descendants of Gad lived in towns in the Gilead and Bashan regions, and on all the pastureland throughout the Sharon Plain. (CH1 5:16)
1 CHR 27:29 בַּ,שָּׁרוֹן (ba, shārōn) Rd,Np contextual morpheme glosses=‘in, Sharon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Sharon’ OSHB 1 CHR 27:29 word 4
OET-LV: 29 and_was_over the_cattle which_grazed in_Shārōn Shiţray the_Shārōnite and_was_over the_cattle in_valleys Shāfāţ the_son_of ˊAdlay. (CH1_27:29)
OET-RV: • 29 Shitrai from the Plain of Sharon was in charge of the herds of cattle that grazed there.
• Adlai’s son Shafat was in charge of the cattle in the valleys. (CH1 27:29)
SNG 2:1 הַ,שָּׁרוֹן (ha, shārōn) Td,Np contextual morpheme glosses=‘of_(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’ OSHB SNG 2:1 word 3
OET-LV: 2 I am_the_crocus_of (the)_Shārōn (the)_lily_of the_valleys. (SNG_2:1)
OET-RV: 2 I’m a wildflower of Sharon.
⇔ ≈ A lily of the valleys. (SNG 2:1)
ISA 33:9 הַ,שָּׁרוֹן (ha, shārōn) Td,Np contextual morpheme glosses=‘(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’ OSHB ISA 33:9 word 8
OET-LV: 9 It_has_dried_up it_has_languished the_land it_has_displayed_shame Ləⱱānōn it_has_withered it_has_become (the)_Shārōn like_(the)_plain and_is_ Bāshān _shaking_off and_Karmel/(Carmel). (ISA_33:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 33:9)
ISA 35:2 וְ,הַ,שָּׁרוֹן (və, ha, shārōn) C,Td,Np contextual morpheme glosses=‘and, (the), Sharon’ morpheme glosses=‘and, the, Sharon’ OSHB ISA 35:2 word 13
OET-LV: 2 Profusely_(bud) it_will_bud and_let_it_be_glad also gladness_of and_shouting_for_joy the_glory_of (the)_Ləⱱānōn it_will_be_given to/for_her/it the_splendour_of (the)_Karmel/(Carmel) and_(the)_Shārōn they they_will_see the_glory_of YHWH the_splendour_of our_god_of_of. (ISA_35:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 35:2)
ISA 65:10 הַ,שָּׁרוֹן (ha, shārōn) Td,Np contextual morpheme glosses=‘(the), Sharon’ morpheme glosses=‘the, Sharon’ OSHB ISA 65:10 word 2
OET-LV: 10 And_it_was (the)_Shārōn (into)_a_pasture_of sheep and_the_valley_of ˊĀkōr (into)_a_resting_place_of cattle for_my_of_people who they_have_sought_me. (ISA_65:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 65:10)
ISA 3:19 וְ,הַ,שֵּׁירוֹת (və, ha, shēyrōt) C,Td,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘and, the, bracelets’ morpheme glosses=‘and, the, bracelets’ OSHB ISA 3:19 word 2
OET-LV: 19 The_pendants and_the_bracelets and_the_veils. (ISA_3:19)
OET-RV: 19 and earrings, bracelets and veils, (ISA 3:19)
PROV 3:8 לְ,שָׁרֶּ,ךָ (lə, shārre, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘to, your_of, navel’ morpheme glosses=‘for, body_of, your’ OSHB PROV 3:8 word 3
OET-LV: 8 Healing may_it_be to_your_of_navel and_refreshment to_your(pl)_of_bones. (PRO_3:8)
OET-RV: 8 It will be healing for your stomach,
⇔ ≈ and refreshment for your bones. (PRO 3:8)
SNG 7:3 שָׁרְרֵ,ךְ (shārərē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘navel_of, your’ morpheme glosses=‘navel_of, your’ OSHB SNG 7:3 word 1
OET-LV: 3 navel_of_your is_(the)_bowl_of (the)_roundness not may_it_lack (the)_mixed_wine belly_of_your is_a_heap_of wheat(s) which_is_fenced_around with_lilies. (SNG_7:3)
OET-RV: 3 Your two breasts are like two fawns—
⇔ a gazelle’s twins. (SNG 7:3)
EZE 16:4 שָׁרֵּ,ךְ (shārrē, k) Ncmsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘cord_of, your_umbilical’ morpheme glosses=‘umbilical_cord_of, your’ OSHB EZE 16:4 word 7
OET-LV: 4 And_your(pl)_of_birth(s) in/on_day were_born you not it_was_cut_off cord_of_your_umbilical and_with_water not you_were_washed for_cleansing and_at_all_(be_salted) not you_were_rubbed_with_salt and_at_all_(be_wrapped) not you_were_wrapped. (EZE_16:4)
OET-RV: 4 When you were born, your mother didn’t cut your cord, nor did she clean you with water or rub you down with salt, or wrap cloth around you. (EZE 16:4)