Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 35:7 וָגֹמֶא (vā, gomeʼ) Strongs=c, 1573 Lemmas=‘וְ’, ‘גֹּמֶא’
contextual morpheme glosses=‘and, papyrus’ morpheme glosses=‘and, rushes’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-713 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וָגֹמֶא’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, papyrus’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘גֹּמֶא’’ have only one gloss: ‘and,papyrus’.
EXO 2:3 גֹּמֶא (gomeʼ) Lemma=‘גֹּמֶא’ contextual word gloss=‘papyrus’ word gloss=‘papyrus’ OSHB EXO 2:3 word 8
OET-LV: 3 And_not she_was_able still to_hide_him and_she_took to_him/it a_basket_of papyrus and_she_sealed_it with_bitumen and_with_pitch and_she_put in_it DOM the_child and_she_put_it among_rush[es] at the_bank_of the_River. (EXO_2:3)
OET-RV: 3 but then she wasn’t able to hide him any longer. So she got a basket made from woven reeds and plastered it with bitumen and pitch. Then she put the baby in it, and floated the basket in the reeds along the riverbank, (EXO 2:3)
JOB 8:11 גֹּמֶא (gomeʼ) Lemma=‘גֹּמֶא’ contextual word gloss=‘papyrus’ word gloss=‘papyrus’ OSHB JOB 8:11 word 2
OET-LV: 11 Will_it_grow_tall papyrus with_not swamp will_it_grow reed[s] not water. (JOB_8:11)
OET-RV: ⇔ 11 Can papyrus grow tall where there’s no swamp?
⇔ Can reeds grow where there’s no water? (JOB 8:11)
ISA 18:2 גֹמֶא (gomeʼ) Lemma=‘גֹּמֶא’ contextual word gloss=‘papyrus’ word gloss=‘papyrus’ OSHB ISA 18:2 word 5
OET-LV: 2 The_one_which_is_sending on_sea envoys and_in_vessels_of papyrus on the_surface_of the_waters go Oh_messengers swift to a_nation tall and_smooth_skinned to a_people feared from it and_beyond a_nation strength strength and_trampling which they_divide rivers land_of_its. (ISA_18:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 18:2)