Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 35 V1V2V3V4V5V6V8V9V10

OET interlinear ISA 35:7

 ISA 35:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 420537,420538
    3. And it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293898
    1. הַ,שָּׁרָב
    2. 420539,420540
    3. the burning sand
    4. -
    5. 8273
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,burning_sand
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293899
    1. לַ,אֲגַם
    2. 420541,420542
    3. into pool
    4. -
    5. 98
    6. S-R,Ncmsa
    7. into,pool
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293900
    1. וְ,צִמָּאוֹן
    2. 420543,420544
    3. and thirsty ground
    4. -
    5. 6774
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,thirsty_ground
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293901
    1. לְ,מַבּוּעֵי
    2. 420545,420546
    3. into springs of
    4. -
    5. 4002
    6. S-R,Ncmpc
    7. into,springs_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293902
    1. מָיִם
    2. 420547
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. S-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293903
    1. בִּ,נְוֵה
    2. 420548,420549
    3. in/on/at/with haunt of
    4. -
    5. S-R,Ncbsc
    6. in/on/at/with,haunt_of
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293904
    1. תַנִּים
    2. 420550
    3. jackals
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. jackals
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293905
    1. רִבְצָ,הּ
    2. 420551,420552
    3. resting place of their
    4. -
    5. 7258
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. resting_place_of,their
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293906
    1. חָצִיר
    2. 420553
    3. herbage
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. herbage
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293907
    1. לְ,קָנֶה
    2. 420554,420555
    3. like reeds
    4. -
    5. 7070
    6. S-R,Ncmsa
    7. like,reeds
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293908
    1. וָ,גֹמֶא
    2. 420556,420557
    3. and rushes
    4. -
    5. 1573
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,rushes
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293909
    1. 420558
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 293910

OET (OET-LV)And_it_was the_burning_sand into_pool and_thirsty_ground into_springs_of water in/on/at/with_haunt_of jackals resting_place_of_their herbage like_reeds and_rushes.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) The burning sand will become a pool

(Some words not found in UHB: and=it_was the,burning_sand into,pool and,thirsty_ground into,springs_of water in/on/at/with,haunt_of jackals resting_place_of,their grass like,reeds and,rushes )

This means that a pool of water will appear in the hot sand. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “A pool will appear in the burning sand”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) the thirsty ground

(Some words not found in UHB: and=it_was the,burning_sand into,pool and,thirsty_ground into,springs_of water in/on/at/with,haunt_of jackals resting_place_of,their grass like,reeds and,rushes )

Here the dry ground is described as being thirsty. Alternate translation: “the dry ground”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the thirsty ground springs of water

(Some words not found in UHB: and=it_was the,burning_sand into,pool and,thirsty_ground into,springs_of water in/on/at/with,haunt_of jackals resting_place_of,their grass like,reeds and,rushes )

This means that springs will appear in the dry ground. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “springs of water will appear in the thirsty ground”

(Occurrence 0) jackals

(Some words not found in UHB: and=it_was the,burning_sand into,pool and,thirsty_ground into,springs_of water in/on/at/with,haunt_of jackals resting_place_of,their grass like,reeds and,rushes )

See how you translated this in [Isaiah 13:22](../13/22.md).

(Occurrence 0) reeds and rushes

(Some words not found in UHB: and=it_was the,burning_sand into,pool and,thirsty_ground into,springs_of water in/on/at/with,haunt_of jackals resting_place_of,their grass like,reeds and,rushes )

These are plants that grow in wet areas.

TSN Tyndale Study Notes:

35:1-10 God will come to vindicate and transform his people. Instead of being deaf, blind, and lame (see 6:10), the people will be pure, holy, and redeemed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 420537,420538
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293898
    1. the burning sand
    2. -
    3. 1830,7586
    4. 420539,420540
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293899
    1. into pool
    2. -
    3. 3570,110
    4. 420541,420542
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293900
    1. and thirsty ground
    2. -
    3. 1922,6299
    4. 420543,420544
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293901
    1. into springs of
    2. -
    3. 3570,4185
    4. 420545,420546
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293902
    1. water
    2. -
    3. 4274
    4. 420547
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293903
    1. in/on/at/with haunt of
    2. -
    3. 844,4965
    4. 420548,420549
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293904
    1. jackals
    2. -
    3. 8011
    4. 420550
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293905
    1. resting place of their
    2. -
    3. 6856
    4. 420551,420552
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293906
    1. herbage
    2. -
    3. 2538
    4. 420553
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293907
    1. like reeds
    2. -
    3. 3570,6686
    4. 420554,420555
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293908
    1. and rushes
    2. -
    3. 1922,1530
    4. 420556,420557
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293909

OET (OET-LV)And_it_was the_burning_sand into_pool and_thirsty_ground into_springs_of water in/on/at/with_haunt_of jackals resting_place_of_their herbage like_reeds and_rushes.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 35:7 ©