Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 2:3 גֹּמֶא (gomeʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘papyrus’ word gloss=‘papyrus’ OSHB EXO 2:3 word 8
OET-LV: 3 And_not she_was_able still to_hide_him and_she_took to_him/it a_basket_of papyrus and_she_sealed_it with_bitumen and_with_pitch and_she_put in_it DOM the_child and_she_put_it among_rush[es] at the_bank_of the_River. (EXO_2:3)
OET-RV: 3 but then she wasn’t able to hide him any longer. So she got a basket made from woven reeds and plastered it with bitumen and pitch. Then she put the baby in it, and floated the basket in the reeds along the riverbank, (EXO 2:3)
JOB 8:11 גֹּמֶא (gomeʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘papyrus’ word gloss=‘papyrus’ OSHB JOB 8:11 word 2
OET-LV: 11 Will_it_grow_tall papyrus with_not swamp will_it_grow reed[s] not water. (JOB_8:11)
OET-RV: ⇔ 11 Can papyrus grow tall where there’s no swamp?
⇔ Can reeds grow where there’s no water? (JOB 8:11)
ISA 18:2 גֹמֶא (gomeʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘papyrus’ word gloss=‘papyrus’ OSHB ISA 18:2 word 5
OET-LV: 2 The_one_which_is_sending on_sea envoys and_in_vessels_of papyrus on the_surface_of the_waters go Oh_messengers swift to a_nation tall and_smooth_skinned to a_people feared from it and_beyond a_nation strength strength and_trampling which they_divide rivers land_of_its. (ISA_18:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 18:2)
ISA 35:7 וָ,גֹמֶא (vā, gomeʼ) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, papyrus’ morpheme glosses=‘and, rushes’ OSHB ISA 35:7 word 12
OET-LV: 7 And_it_was the_parched_ground (into)_a_pool and_thirsty_ground will_become_(into)_springs_of water will_be_in_a_habitation_of jackals place_of_its_resting herbage will_become_(into)_reeds and_papyrus. (ISA_35:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 35:7)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
GEN 24:17 הַגְמִיאִי,נִי (hagmīʼī, nī) Vhv2fs,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘give, me_to_drink’ morpheme glosses=‘drink, me’ OSHB GEN 24:17 word 5
OET-LV: 17 And_he_ran the_servant to_meet_her and_he/it_said give_me_to_drink please a_little_of water from_your_of_jar. (GEN_24:17)
OET-RV: 17 The slave ran to meet her and said, “Can I have a small drink of water from your jar.” (GEN 24:17)
JOB 39:24 יְגַמֶּא (yəgammeʼ) Vpi3ms contextual word gloss=‘it_swallows’ word gloss=‘swallows’ OSHB JOB 39:24 word 3
OET-LV: 24 With_shaking and_excitement it_swallows the_ground and_not it_stands_firm if/because the_sound_of a_horn. (JOB_39:24)
OET-RV: 24 Shaking with excitement, it speeds over.
⇔ ≈ It can’t stand still once the horn is sounded. (JOB 39:24)