Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 8:7 מַעֲלֶה (maˊₐleh) Strongs=5927 Lemma=‘עָלָה’
contextual word gloss=‘[is]_about_to_bring_up’ word gloss=‘bring’
Morphology=Vhrmsa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-741 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מַעֲלֶה’ (Morphology=Vhrmsa PoS=hiphil_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 6 different glosses: ‘[is]_about_to_bring_up’, ‘[one_who]_offers_up’, ‘[who]_offers_up’, ‘[will]_bring_up’, ‘bringing_up’, ‘offering_up’.
1 SAM 7:10 contextual word gloss=‘offering_up’ word gloss=‘offering_up’ OSHB 1 SAM 7:10 word 3
OET-LV: 10 And_he/it_was Shəmūʼēl offering_up the_burnt_offering and_the_Fəlishtiy they_drew_near for_battle in_Yisrāʼēl/(Israel) and_ YHWH _he_thundered with_a_sound great in_the_day (the)_that on the_Fəlishtiy and_he_confused_them and_they_were_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel). (SA1_7:10)
OET-RV: 10 While Shemuel was offering up that burnt offering, the Philistines approached to battle against Yisrael. But that day Yahweh made an intense sound like thunder that confused the Philistines and the Israelis were able to defeat them. (SA1 7:10)
JER 33:6 contextual word gloss=‘[will]_bring_up’ word gloss=‘bring’ OSHB JER 33:6 word 2
OET-LV: 6 Here_I will_bring_up for_it healing and_healing and_I_will_heal_them and_I_will_uncover to/for_them an_abundance_of well-being and_faithfulness. (JER_33:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 33:6)
JER 33:18 contextual word gloss=‘[who]_offers_up’ word gloss=‘offer’ OSHB JER 33:18 word 7
OET-LV: 18 And_to_priests the_Lēviyyiy not it_will_be_cut_off a_man from_before_me_of who_offers_up a_burnt_offering and_who_makes_smoke a_grain_offering and_who_makes a_sacrifice all_of the_days. (JER_33:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 33:18)
JER 48:35 contextual word gloss=‘[one_who]_offers_up’ word gloss=‘offers_sacrifice’ OSHB JER 48:35 word 5
OET-LV: 35 And_I_will_put_an_end_to to_Mōʼāⱱ the_utterance_of YHWH one_who_offers_up a_high_place and_one_who_makes_smoke to_his_of_gods. (JER_48:35)
OET-RV: 35 ◙ (JER 48:35)
NAH 3:3 contextual word gloss=‘bringing_up’ word gloss=‘charging’ OSHB NAH 3:3 word 2
OET-LV: 3 A_horseman bringing_up and_the_blade_of a_sword and_the_lightning_flash_of a_spear and_the_multitude_of the_slain and_the_weight_of corpse[s] and_there_is_not an_end to_corpse[s] wwww over_their_of_corpse[s]. (NAH_3:3)
OET-RV: 3 Charging horsemen, flashing swords, glittering spears.
⇔ Many slain—heaps of corpses.
⇔ ≈ Uncountable bodies—people trip over them. (NAH 3:3)