Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

ISAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Open English Translation ISA Chapter 8

ISA 8 ©

Readers’ Version

Literal Version

8Then Yahweh told me, “Get yourself a large, stone tablet and inscribe the name ‘Maher-Shalal-Hash-Baz’ (which means ‘Quickly plunder and grab the loot’) on it, 2and I’ll get my reliable witnesses to attest for me: the priest Uriyah, and Yeverekyah’s son Zekaryah.

3Then I slept with my wife, the prophetess, and she got pregnant and in due course, gave birth to a son. Yahweh told me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz, 4because before he’s old enough to call out ‘papa’ or ‘mama’, the riches from Damascus and the plunder from Shomron (Samaria) will all be taken to be presented to the Assyrian king.

8and_ YHWH _he/it_said to_me take to/for_yourself(m) a_tablet large and_write on/upon/above_him/it in/on/at/with_pen_of a_person belonging_to_Mahēr- shālāl- ḩāsh Mahēr-.
2And_appointed to/for_me witnesses reliable DOM ʼŪriyyāh the_priest/officer and_DOM Zəkaryāh the_son_of Yəⱱerekyāhū/(Jeberekiah).
3And_went to the_prophetess and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth a_son and_ YHWH _he/it_said to_me call his/its_name Mahēr- Shālāl- Ḩāsh Baz.
4If/because in/on/at/with_before he_will_know the_boy to_call_out father_of_my and_mother_of_my someone_will_carry_off DOM the_wealth_of Dammeseq and_DOM the_plunder_of Shomrōn to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king_of ʼAshshūr.

5Then Yahweh continued to speak to me again, saying, 6Yehudah has refused the gentle waters of Shiloah and instead requests help from King Retsin and Remalyah’s son King Pekah, 7so therefore my master will send the waters of a large, powerful river onto them: the Assyrian king and all his majestic power. It’ll come like a flood filling all the channels then overflowing all its banks. 8It will sweep across Yehudah, flooding yet moving on until it reaches your neck. It’s edges will cover your entire country, Immanuel.”

9Raise the war cry, peoples, and be terrified,

and listen, all you distant places in the world.

Prepare yourselves for war and to be shattered.

Prepare yourselves for war and to be shattered.

10Make whatever plans you want, but they’ll come to nothing.

Give a presentation but it won’t stand, because God is with us.

5and_ YHWH _continued to_speak to_me again to_say.
6Because if/because it_has_rejected the_people the_this DOM the_waters_of the_Shilluḩāh the_flowing with_slowly and_rejoice with Rəʦīn and_son_of Rəmalyāhū.
7And_therefore there my_master is_about_to_bring_up against_them DOM the_waters_of the_river the_mighty and_the_rushing DOM the_king_of ʼAshshūr and_DOM all_of glory_of_his and_he/it_would_go_up over all_of channels_of_its and_go over all_of banks_of_its.
8And_sweep_on in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) it_will_overflow and_pouring_over to the_neck it_will_reach and_it_was the_spreading(s)_of wings_of_its the_fullness_of the_breadth_of land_of_your Oh_Immanu- ʼēl.
9be_bad Oh_peoples and_shattered and_listen Oh_all_of the_distant_places_of the_earth gird_yourselves and_shattered gird_yourselves and_shattered.
10Plan a_plan and_thwarted speak a_message and_not it_will_stand if/because with_us god.

11Yes, Yahweh spoke strongly to me, and warned me not to behave like other people, saying, 12“Don’t say ‘conspiracy’ everyone time that other people do, and don’t be afraid when they’re afraid, and don’t live in dread.[ref] 13Only honour army commander Yahweh, and be concerned about him and fear him. 14He’ll be like your safe retreat. He’ll be both the stone that strikes and the rock that makes both Yisrael and Yehudah stumble, and like a trap for the inhabitants of Yerushalem.[ref] 15Many people will stumble over that stone and that rock and fall and be broken, or be snared and captured.”

11if/because thus YHWH he_said to_me with_strong_of the_hand and_warned_me not_walk in/on/at/with_way_of the_people the_this to_say.
12Not call conspiracy to_all/each/any/every that it_is_saying the_people the_this conspiracy and_DOM fear_of_they not you(pl)_must_fear and_not you(pl)_must_regard_with_awe.
13DOM YHWH hosts DOM_him/it you(pl)_will_regard_as_holy and_he fear_of_your(pl) and_he dread_of_your(pl).
14And_it_was like_sanctuary and_as_stone_of striking and_like_rock_of stumbling for_both_of the_houses_of Yisrāʼēl/(Israel) like_trap and_as_snare for_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem).
15And_stumble in/on/at/with_them many_people and_fall and_broken and_snared and_captured.

16Tie up this report and seal up these instructions for my apprentices. 17I’ll wait for Yahweh to act. He’s distanced himself from Yakov’s descendants, but I’ll continue to expect his help.[ref]

18Both I myself, and the children that Yahweh has given me, are like directions and warning signs for Yisrael, that come from army commander Yahweh who lives on Mt. Tsiyyon (Zion).[ref]

19When they tell you all to consult mediums and fortunetellers who chirp and mutter, shouldn’t the people consult their god rather than the dead guiding the living?

16bind_up the_transcript seal_up the_instruction in/on/at/with_apprentices/followers_of_my.
17And_wait to/for_YHWH the_hiding his/its_faces/face from_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_hope to_him/it.
18Here I and_the_youths whom he_has_given to_me YHWH like_signs and_as_portents in/on/at/with_Yisrāʼēl/(Israel) from_with YHWH hosts the_dwells in/on/at/with_mount_of Tsiyyōn/(Zion).
19and_because/when they_will_say to_you(pl) consult (to) the_mediums and_near/to the_spiritists the_chirp and_the_mutter am_not a_people (to) his/its_god will_it_consult for the_living (to) the_dead.

20Shouldn’t it be the written instructions that they talk about? If they’re not following this message, dawn will never arrive for them, 21and they’ll be distressed and hungry as they pass it by. Then because they’re hungry and angry, they’ll curse their king and their god as they look upwards. 22They’ll look back to the ground, and wow, only see trouble and darkness—gloom, distress, and thick darkness thrusting out at them.


20To_teaching and_to_transcript if not they_will_speak according_to_the_message the_this that there_is_not to_him/it dawn.
21And_pass in/on/at/with_it hard_pressed and_hungry and_it_was if/because it_will_be_hungry and_enraged and_curse in/on/at/with_king_of_his/its and_in/on/at/with_god_of_his/its and_looking to_upward.
22And_near/to the_earth it_will_look and_see/lo/see trouble and_darkness gloom_of distress and_thick_darkness it_is_thrust_out.

ISA 8 ©

ISAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66