Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 48 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43V45V47

Parallel JER 48:35

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 48:35 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_bring_to_an_end in_Mōʼāⱱ the_utterance_of YHWH one_who_offers_up a_high_place and_burns_incense to_gods_of_his.

UHBוְ⁠הִשְׁבַּתִּ֥י לְ⁠מוֹאָ֖ב נְאֻם־יְהוָ֑ה מַעֲלֶ֣ה בָמָ֔ה וּ⁠מַקְטִ֖יר לֵ⁠אלֹהָֽי⁠ו׃
   (və⁠hishbattiy lə⁠mōʼāⱱ nəʼum-yhwh maˊₐleh ⱱāmāh ū⁠maqţir lē⁠ʼlohāy⁠v.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX JER 48:35 verse available

BrTrNo BrTr JER 48:35 verse available

ULTFor I will put an end to anyone in Moab who makes sacrifices on the high places and burns incense to his gods—this is Yahweh’s declaration.

USTI, Yahweh, say that I will get rid of the people who offer sacrifices on the hilltops,
 ⇔ those who burn incense to their gods.

BSB In Moab, declares the LORD,
 ⇔  I will bring an end
 ⇔  to those who make offerings on the high places
 ⇔  and burn incense to their gods.

MSB In Moab, declares the LORD,
 ⇔  I will bring an end
 ⇔  to those who make offerings on the high places
 ⇔  and burn incense to their gods.


OEBI will cause, saith Jehovah, to vanish from Moab
 ⇔ Him that offereth in the high place,
 ⇔ And doth sacrifice to his god.

WEBBEMoreover I will cause to cease in Moab,” says the LORD,
 ⇔ “him who offers in the high place,
 ⇔ and him who burns incense to his gods.

WMBB (Same as above)

NETI will put an end in Moab
 ⇔ to those who make offerings at her places of worship.
 ⇔ I will put an end to those who sacrifice to other gods.
 ⇔ I, the Lord, affirm it!

LSVAnd I have caused to cease in Moab,
A declaration of YHWH,
Him who is offering in a high place,
And him who is making incense to his god.

FBVI'm going to finish off those in Moab who sacrifice on the pagan high places and burn incense to their gods, declares the Lord.

T4TI, Yahweh, say that I will get rid of the people who offer sacrifices on the hilltops,
 ⇔ and burn incense to their gods.

LEBNo LEB JER book available

BBEAnd I will put an end in Moab, says the Lord, to him who is making offerings in the high place and burning perfumes to his gods.

MoffNo Moff JER book available

JPSMoreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high place, and him that offereth to his gods.

ASVMoreover I will cause to cease in Moab, saith Jehovah, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods.

DRAAnd I will take away from Moab, saith the Lord, him that offereth in the high places, and that sacrificeth to his gods.

YLTAnd I have caused to cease to Moab, An affirmation of Jehovah, Him who is offering in a high place, And him who is making perfume to his god.

DrbyAnd I will cause to cease in Moab, saith Jehovah, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his [fn]gods.


48.35 Elohim

RVMoreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods.
   (Moreover/What's_more I will cause to cease in Moab, saith/says the LORD, him that offereth/offers in the high place, and him that burneth incense to his gods. )

SLTAnd I caused to cease to shout, says Jehovah, him bringing up to the height, and him burning incense to his gods.

WbstrMoreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.

KJB-1769Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.
   (Moreover/What's_more I will cause to cease in Moab, saith/says the LORD, him that offereth/offers in the high places, and him that burneth incense to his gods. )

KJB-1611Moreouer, I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his Gods.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps JER book available

GnvaMoreouer, I will cause to cease in Moab, saith the Lord, him that offered in the high places, and him that burneth incense to his gods.
   (Moreover/What's_more, I will cause to cease in Moab, saith/says the Lord, him that offered in the high places, and him that burneth incense to his gods. )

CvdlNo Cvdl JER book available

WyclNo Wycl JER book available

LuthNo Luth JER book available

ClVgEt auferam de Moab, ait Dominus, offerentem in excelsis, et sacrificantem diis ejus.[fn]
   (And take_away from/about Moab, he_said Master, offerentem in/into/on high, and sacrificantem godss his. )


48.35 Et auferam de Moab. Intereunte secta humanæ sapientiæ, cessavit pompa et clamor verborum, ut philosophi nec hæretici de Ecclesia egressi aliquid inveniant in doctrina sua quod humanæ vitæ utile sit.


48.35 And take_away from/about Moab. Intereunte secta human of_wisdom, I_stoppedt pompa and clamor wordrum, as philosophi but_not hæretici from/about Assembly/Church having_gone_out something I_foundant in/into/on teaching/instruction his_own that human of_life useful let_it_be.

RP-GNTNo RP-GNT JER book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

48:1-47 Moab, one of two nations descended from Abraham’s nephew Lot (Gen 19:36-38), was the next nation brought to trial in the Lord’s courtroom (cp. Isa 15–16). Moab’s territory lay between the Arnon River and the Zered Brook east of the Dead Sea. At the time, the Moabites felt self-assured because they were relatively free from the military reach of the Babylonians. However, the Lord found the Moabites to be greedy and cruel, and their worship was vicious and sensuous.

BI Jer 48:35 ©