Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 17:27 אַרְמְנוֹת (ʼarmənōt) Strongs=759 Lemma=‘אַרְמוֹן’
contextual word gloss=‘the_fortresses_of’ word gloss=‘palaces_of’
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Year=-611 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אַרְמְנוֹת’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘the_fortresses_of’.
JER 49:27 contextual word gloss=‘the_fortresses_of’ word gloss=‘strongholds_of’ OSHB JER 49:27 word 6
OET-LV: 27 And_I_will_kindle a_fire at_the_wall_of Dammeseq and_it_will_consume the_fortresses_of Ben. (JER_49:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 49:27)
AMOS 1:4 contextual word gloss=‘the_fortresses_of’ word gloss=‘fortresses_of’ OSHB AMOS 1:4 word 6
OET-LV: 4 And_I_will_send_forth a_fire in_house_of Ḩₐzāʼēl and_it_will_consume the_fortresses_of Ben. (AMO_1:4)
OET-RV: 4 I’ll send a fire into King Hazael’s house,
⇔ ≈ and it will devour King Ben-Hadad’s fortresses. (AMO 1:4)
AMOS 1:12 contextual word gloss=‘the_fortresses_of’ word gloss=‘citadels_of’ OSHB AMOS 1:12 word 5
OET-LV: 12 And_I_will_send_forth a_fire on_Tēymān and_it_will_consume the_fortresses_of Bāʦərāh. (AMO_1:12)
OET-RV: 12 I’ll send fire on Teyman,
⇔ and it’ll devour Botsrah’s fortresses.” (AMO 1:12)
AMOS 2:2 contextual word gloss=‘the_fortresses_of’ word gloss=‘citadels_of’ OSHB AMOS 2:2 word 5
OET-LV: 2 And_I_will_send_forth a_fire on_Mōʼāⱱ and_it_will_consume the_fortresses_of (the)_Qəriyyōt and_it_will_die in_uproar Mōʼāⱱ with_a_shout_of_alarm with_the_sound_of a_trumpet. (AMO_2:2)
OET-RV: 2 I’ll send fire on Moab,
⇔ and it will devour Keriot’s fortresses.
⇔ Moab will die in an uproar—
⇔ with shouting and the sound of the horn. (AMO 2:2)
AMOS 2:5 contextual word gloss=‘the_fortresses_of’ word gloss=‘citadels_of’ OSHB AMOS 2:5 word 5
OET-LV: 5 And_I_will_send_forth a_fire on_Yəhūdāh and_it_will_consume the_fortresses_of Yərūshālam/(Jerusalem). (AMO_2:5)
OET-RV: 5 I’ll send fire on Yehudah,
⇔ and it’ll devour Yerushalem’s fortresses.” (AMO 2:5)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אַרְמוֹן’’ have 2 different glosses: ‘[the]_fortresses’, ‘the_fortresses_of’.