Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #367988

אַרְמְנוֹתAmos 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form אַרְמְנוֹת (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘אַרְמְנוֹת’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) is always and only glossed as ‘the_fortresses_of’.

JER 17:27 contextual word gloss=‘the_fortresses_of’ word gloss=‘palaces_of’ OSHB JER 17:27 word 21

OET-LV: 27And_if not you(pl)_will_listen to_me to_set_apart_as_holy DOM the_day_of the_sabbath and_to_not to_carry a_burden and_to_go in_the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) in/on_day of_the_sabbath and_I_will_kindle a_fire in_its_of_gates and_it_will_consume the_fortresses_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_not it_will_be_extinguished.   (JER_17:27)

OET-RV: 27 (JER 17:27)

JER 49:27 contextual word gloss=‘the_fortresses_of’ word gloss=‘strongholds_of’ OSHB JER 49:27 word 6

OET-LV: 27And_I_will_kindle a_fire at_the_wall_of Dammeseq and_it_will_consume the_fortresses_of Ben.   (JER_49:27)

OET-RV: 27 (JER 49:27)

AMOS 1:4 contextual word gloss=‘the_fortresses_of’ word gloss=‘fortresses_of’ OSHB AMOS 1:4 word 6

OET-LV: 4And_I_will_send_forth a_fire in_house_of Ḩₐʼēl and_it_will_consume the_fortresses_of Ben.   (AMO_1:4)

OET-RV: 4I’ll send a fire into King Hazael’s house,
 ⇔ ≈ and it will devour King Ben-Hadad’s fortresses. (AMO 1:4)

AMOS 1:12 contextual word gloss=‘the_fortresses_of’ word gloss=‘citadels_of’ OSHB AMOS 1:12 word 5

OET-LV: 12And_I_will_send_forth a_fire on_Tēymān and_it_will_consume the_fortresses_of Bāʦərāh.   (AMO_1:12)

OET-RV: 12I’ll send fire on Teyman,
 ⇔ and it’ll devour Botsrah’s fortresses.” (AMO 1:12)

AMOS 2:5 contextual word gloss=‘the_fortresses_of’ word gloss=‘citadels_of’ OSHB AMOS 2:5 word 5

OET-LV: 5And_I_will_send_forth a_fire on_Yəhūdāh and_it_will_consume the_fortresses_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (AMO_2:5)

OET-RV: 5I’ll send fire on Yehudah,
 ⇔ and it’ll devour Yerushalem’s fortresses.” (AMO 2:5)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אַרְמוֹן’’ have 2 different glosses: ‘[the]_fortresses’, ‘the_fortresses_of’.