Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 49 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_kindle a_fire in/on/at/with_wall of_Dammeseq and_devour the_fortresses son_of wwww.
UHB וְהִצַּ֥תִּי אֵ֖שׁ בְּחוֹמַ֣ת דַּמָּ֑שֶׂק וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנ֥וֹת בֶּן־הֲדָֽד׃ס ‡
(vəhiʦʦattī ʼēsh bəḩōmat dammāseq vəʼākəlāh ʼarmənōt ben-hₐdād.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JER 49:27 verse available
BrTr No BrTr JER 49:27 verse available
ULT “For I will light a fire on the wall of Damascus, and it will devour the strongholds of Ben Hadad.”
UST And I, Yahweh, commander of the angel armies, will start a fire to burn the walls that surround Damascus,
⇔ and the palaces of King Ben Hadad will be burned down.”
BSB “I will set fire to the walls of Damascus;
⇔ it will consume the fortresses of Ben-hadad.”
OEB I will kindle a fire in the wall of Damascus,
⇔ And the palaces of Benhadad it shall devour.
WEBBE “I will kindle a fire in the wall of Damascus,
⇔ and it will devour the palaces of Ben Hadad.”
WMBB (Same as above)
NET “I will set fire to the walls of Damascus;
⇔ it will burn up the palaces of Ben Hadad.”
LSV And I have kindled a fire against the wall of Damascus,
And it consumed palaces of Ben-Hadad!”
FBV I'm going to set fire to the walls of Damascus; that will burn down the fortresses of Ben-hadad.
T4T And I, the Commander of the armies of angels, will start a fire to burn the walls that surround Damascus,
⇔ and the palaces of King Ben-Hadad will be burned down.”
LEB • and it will devour the citadel fortresses of Ben-hadad.”
¶
BBE And I will have a fire lighted on the wall of Damascus, burning up the great houses of Ben-hadad.
Moff No Moff JER book available
JPS And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.
ASV And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.
DRA And I will kindle a fire in the wall of Damascus, rind it shall devour the strong holds of Benadad.
YLT And I have kindled a fire against the wall of Damascus, And it consumed palaces of Ben-Hadad!'
Drby And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben-Hadad.
RV And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.
Wbstr And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben-hadad.
KJB-1769 And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben-hadad.
KJB-1611 [fn]And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shal consume the palaces of Ben-hadad.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
49:27 Amos 1.4.
Bshps I wyll kindle a fire in the walles of Damascus, whiche shall consume the palace of Benhadad.
(I will kindle a fire in the walls of Damascus, which shall consume the palace of Benhadad.)
Gnva And I will kindle a fire in the wall of Damascus, which shall cosume the palaces of Benhadad.
Cvdl I will kyndle a fyre in the walles of Damascus, which shal cosume the palace of Benadad.
(I will kyndle a fire in the walls of Damascus, which shall cosume the palace of Benadad.)
Wycl And Y schal kyndle fier in the wal of Damask, and it schal deuoure the bildyngis of Benadab.
(And I shall kyndle fire in the wall of Damask, and it shall devour the buildings of Benadab.)
Luth Und ich will die Mauern zu Damaskus mit Feuer anstecken, daß es die Paläste Benhadads verzehren soll.
(And I will the walls to Damaskus with fire anstecken, that it the Paläste Benhadads verzehren soll.)
ClVg Et succendam ignem in muro Damasci, et devorabit mœnia Benadad.]
(And succendam ignem in muro Damasci, and devorabit mœnia Benadad.] )
49:27 The city’s walls and palaces were probably built with timbers from the slopes of Mount Hermon.
• Ben-hadad (literally son of the mighty one) was the royal title given to a long line of Aramean kings.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) I will light a fire
(Some words not found in UHB: and,kindle fire in/on/at/with,wall Dammeseq and,devour strongholds son_of הֲדָד )
Causing the enemy army to light a fire is spoken of as if Yahweh will light the fire. Alternate translation: “I will cause the enemy army to light a fire”
(Occurrence 0) it will devour
(Some words not found in UHB: and,kindle fire in/on/at/with,wall Dammeseq and,devour strongholds son_of הֲדָד )
Alternate translation: “the fire will completely burn up”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ben Hadad
(Some words not found in UHB: and,kindle fire in/on/at/with,wall Dammeseq and,devour strongholds son_of הֲדָד )
This the name or title of the king of Damascus.