Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #325635

הִנִּיחַJer 43

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form הִנִּיחַ (Morphology=Vhp3ms PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘הִנִּיחַ’ (Morphology=Vhp3ms PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 4 different glosses: ‘he_had_left’, ‘he_left’, ‘he_permitted’, ‘he_will_thrust_[it]_down’.

JDG 3:1 contextual word gloss=‘he_left’ word gloss=‘left’ OSHB JDG 3:1 word 4

OET-LV: 3and_these the_nations which he_left YHWH to_put_to_the_test by_them DOM Yisrāʼēl/(Israel) DOM all_of those_who not they_had_known DOM all_of the_wars_of Kənaˊan/(Canaan).   (JDG_3:1)

OET-RV: 3The following are the kingdoms which Yahweh allowed to remain so as to test the newer generations of Yisrael who hadn’t experienced the battles in Canaan (JDG 3:1)

2 SAM 16:21 contextual word gloss=‘he_left’ word gloss=‘left’ OSHB 2 SAM 16:21 word 10

OET-LV: 21And_ ʼAḩītofel _he/it_said to ʼAⱱīshālōm go into the_concubines_of I_will_show_you(ms) whom he_left to_keep the_house and_it_will_hear all_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that you_have_made_yourself_odious with I_will_show_you(ms) and_they_will_be_strong the_hands_of all_of those_who are_with_you.   (SA2_16:21)

OET-RV: 21“Go to your father’s slave-wives that he left to guard the house,” Ahitofel replied. “Lie with them then all Yisrael will hear that you’ve made your father stink, and then everyone with you will be encouraged.” (SA2 16:21)

2 SAM 20:3 contextual word gloss=‘he_had_left’ word gloss=‘left’ OSHB 2 SAM 20:3 word 13

OET-LV: 3And_ Dāvid _he_came to house_of_his Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took the_king DOM the_ten women concubines whom he_had_left to_guard/protect the_house and_he_put_them a_house_of confinement and_he_sustained_them and_into_them not he_went and_they_were locked_up until the_day_of they_died widowhood_of living.   (SA2_20:3)

OET-RV: 3When David got back to his Yerushalem palace, the ten slave-wives that he’d left behind to guard the palace, he moved them into a separate house. That place was guarded and he provided for them, but he didn’t sleep with them—thus they were locked up until they died living as widows. (SA2 20:3)

1 CHR 16:21 contextual word gloss=‘he_permitted’ word gloss=‘allowed’ OSHB 1 CHR 16:21 word 2

OET-LV: 21Not he_permitted (to)_anyone to_oppress_them and_he_rebuked on_them kings.   (CH1_16:21)

OET-RV: 21God didn’t permit anyone to oppress them,
 ⇔ ≈ and he rebuked kings on their behalf: (CH1 16:21)

PSA 105:14 contextual word gloss=‘he_permitted’ word gloss=‘allowed’ OSHB PSA 105:14 word 2

OET-LV: 14Not he_permitted anyone to_oppress_them and_he_rebuked on_them kings.   (PSA_105:14)

OET-RV: 14He didn’t allow others to oppress them.
 ⇔ He even scolded kings on their account. (PSA 105:14)

ISA 28:2 contextual word gloss=‘he_will_thrust_[it]_down’ word gloss=‘hurl_~_down’ OSHB ISA 28:2 word 13

OET-LV: 2There a_mighty_one and_a_strong_one belongs_to_the_of_master like_a_storm_of hail a_tempest_of destruction like_a_storm_of waters mighty overflowing he_will_thrust_it_down to_ground with_a_hand.   (ISA_28:2)

OET-RV: 2 (ISA 28:2)