Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #233407

רָעֵבJob 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form רָעֵב (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘רָעֵב’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[is]_hungry’, ‘[the]_hungry’, ‘hungry’.

2 SAM 17:29 contextual word gloss=‘[is]_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB 2 SAM 17:29 word 15

OET-LV: 29And_honey and_curd[s] and_sheep and_cheese_of the_herd they_brought for_Dāvid and_for_people which with_him/it to_eat if/because they_said the_people is_hungry and_weary and_thirsty in_wilderness.   (SA2_17:29)

OET-RV: 29honey and yogurt, sheep and cheese for David and the people with him to eat because they knew that they’d be hungry and tired and thirsty there in the wilderness. (SA2 17:29)

JOB 18:12 contextual word gloss=‘hungry’ word gloss=‘famished’ OSHB JOB 18:12 word 2

OET-LV: 12It_is hungry strength_of_his and_disaster is_prepared for_his_of_stumbling.   (JOB_18:12)

OET-RV: 12Their strength dissolves into hunger,
 ⇔ and disaster has been prepared for them to stumble into. (JOB 18:12)

PROV 25:21 contextual word gloss=‘[is]_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB PROV 25:21 word 2

OET-LV: 21if is_hungry one_of_who_hates_you give_him_to_eat food and_if he_is_thirsty give_him_to_drink water.   (PRO_25:21)

OET-RV: 21Give your enemy food to eat if they’re hungry,
 ⇔ ≈ and water to drink if they’re thirsty, (PRO 25:21)

ISA 32:6 contextual word gloss=‘[the]_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB ISA 32:6 word 16

OET-LV: 6If/because a_fool disgraceful_folly he_speaks and_his_of_heart it_does wickedness for_doing godlessness and_by_speaking concerning YHWH error by_keeping_empty the_appetite_of the_hungry and_drink the_thirsty he_deprives.   (ISA_32:6)

OET-RV: 6 (ISA 32:6)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘רָעֵב’’ have 4 different glosses: ‘[is]_hungry’, ‘[the]_hungry’, ‘he_is_hungry’, ‘hungry’.