Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 17:29 רָעֵב (rāˊēⱱ) Strongs=7457 Lemma=‘רָעֵב’
contextual word gloss=‘[is]_hungry’ word gloss=‘hungry’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1023 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘רָעֵב’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[is]_hungry’, ‘[the]_hungry’, ‘hungry’.
JOB 5:5 contextual word gloss=‘[the]_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB JOB 5:5 word 3
OET-LV: 5 Who harvest_of_his the_hungry he_eats and_to from_thorns he_takes_it and_it_pants_for a_snare wealth_of_their. (JOB_5:5)
OET-RV: 5 Those who are hungry consume his harvest
⇔ even getting it from among the thorns.
⇔ Greedy people long for his wealth. (JOB 5:5)
JOB 18:12 contextual word gloss=‘hungry’ word gloss=‘famished’ OSHB JOB 18:12 word 2
OET-LV: 12 It_is hungry strength_of_his and_disaster is_prepared for_his_of_stumbling. (JOB_18:12)
OET-RV: 12 Their strength dissolves into hunger,
⇔ and disaster has been prepared for them to stumble into. (JOB 18:12)
PROV 25:21 contextual word gloss=‘[is]_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB PROV 25:21 word 2
OET-LV: 21 if is_hungry one_of_who_hates_you give_him_to_eat food and_if he_is_thirsty give_him_to_drink water. (PRO_25:21)
OET-RV: 21 Give your enemy food to eat if they’re hungry,
⇔ ≈ and water to drink if they’re thirsty, (PRO 25:21)
ISA 32:6 contextual word gloss=‘[the]_hungry’ word gloss=‘hungry’ OSHB ISA 32:6 word 16
OET-LV: 6 If/because a_fool disgraceful_folly he_speaks and_his_of_heart it_does wickedness for_doing godlessness and_by_speaking concerning YHWH error by_keeping_empty the_appetite_of the_hungry and_drink the_thirsty he_deprives. (ISA_32:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 32:6)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘רָעֵב’’ have 4 different glosses: ‘[is]_hungry’, ‘[the]_hungry’, ‘he_is_hungry’, ‘hungry’.