Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 7:5 בַּמּוֹרָד (ba, mōrād) Strongs=b, 4174 Lemmas=‘בְּ’, ‘מוֹרָד’
contextual morpheme glosses=‘at, descent’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, descent’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1451 TimeSeries=War_with_Canaanites
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בַּמּוֹרָד’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘at, descent’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘מוֹרָד’’ have only one gloss: ‘at,descent’.
JOS 10:11 בְּמוֹרַד (bəmōrad) Lemmas=‘בְּ’, ‘מוֹרָד’ contextual morpheme glosses=‘[were]_at, the_descent_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, descent_of’ OSHB JOS 10:11 word 6
OET-LV: 11 And_he/it_was when_they_fled from_face/in_front_of Yisrāʼēl/(Israel) they were_at_the_descent_of Bēyt Ḩōrōn and_YHWH he_threw on_them stones large from the_heavens to ˊAzēqāh and_they_died were_many those_who they_died by_the_stones_of the_hail more_than_those_whom they_killed the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) with_sword. (JOS_10:11)
OET-RV: 11 As they fled from the Israelis on the slope down from Beyt-Horon heading towards Azekah, Yahweh hurled large hailstones down on them from the sky and they died—actually more of them died from the hail than were killed with swords by the Israelis. (JOS 10:11)
1 KI 7:29 מוֹרָד (mōrād) Lemma=‘מוֹרָד’ contextual word gloss=‘descent’ word gloss=‘hanging’ OSHB 1 KI 7:29 word 18
OET-LV: 29 And_were_on the_rims which were_between the_cross_bars lions ox[en] and_cherubim and_was_on the_cross_bars a_base from_above and_were_from_under to_the_lions and_to_ox[en] wreaths the_work_of descent. (KI1_7:29)
OET-RV: 29 There were bronze lions, oxen, and winged creatures in relief on the panels, and above and below those, wreaths were inset into the bronze. (KI1 7:29)
JER 48:5 בְּמוֹרַד (bəmōrad) Lemmas=‘בְּ’, ‘מוֹרָד’ contextual morpheme glosses=‘on, the_descent_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, descent_of’ OSHB JER 48:5 word 8
OET-LV: 5 If/because the_ascent_of (the)_Lūḩīt with_weeping someone_will_ascend weeping if/because on_the_descent_of Ḩoronayim the_distresses_of the_cry_of_distress_of destruction people_will_hear. (JER_48:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 48:5)
MIC 1:4 בְּמוֹרָד (bəmōrād) Lemmas=‘בְּ’, ‘מוֹרָד’ contextual morpheme glosses=‘on, a_descent’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, steep_place’ OSHB MIC 1:4 word 11
OET-LV: 4 And_they_will_melt the_mountains under_him and_the_valleys they_will_be_cleft like_wax from_face/in_front_of the_fire like_water poured_out on_a_descent. (MIC_1:4)
OET-RV: 4 The mountains will melt under him.
⇔ ≈ The valleys will break apart,
⇔ like wax that’s near a fire,
⇔ ≈ like waters that are poured out from a steep place. (MIC 1:4)