Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 15:18 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Strongs=214 Lemma=‘אוֹצָר’
contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’
Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct
Year=-930 TimeSeries=Reign_of_Asa
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אוֹצְרוֹת’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) has 3 different glosses: ‘the_storehouses_of’, ‘the_treasures_of’, ‘treasures_of’.
1 KI 14:26 contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 1 KI 14:26 word 7
OET-LV: 26 And_he/it_took DOM the_treasures_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM (the)_everything he_took and_he/it_took DOM all_of the_shields_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon). (KI1_14:26)
OET-RV: 26 and took away the valuables from Yahweh’s temple, and the king’s palace. He took everything of value, including all the gold shields that Shelomoh had made. (KI1 14:26)
2 KI 24:13 contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 2 KI 24:13 word 5
OET-LV: 13 And_he_brought_out from_there DOM all_of the_treasures_of the_house_of YHWH and_the_treasures_of the_house_of the_king and_he_cut_up DOM all_of the_articles_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_(the)_palace of_YHWH just_as he_had_spoken YHWH. (KI2_24:13)
OET-RV: 13 Then all the valuables were brought out of Yahweh’s temple and the palace. All the gold furnishings that had been made for the temple by King Shelomoh were cut into pieces. (KI2 24:13)
1 CHR 26:20 contextual word gloss=‘the_storehouses_of’ word gloss=‘treasuries_of’ OSHB 1 CHR 26:20 word 4
OET-LV: 20 And_the_Lēviyyiy ʼAḩiyyāh was_over the_storehouses_of the_house_of the_ʼElohīm and_to_the_storehouses_of the_holy_things. (CH1_26:20)
OET-RV: 20 The Levite, Ahiyyah was in charge of the temple treasuries, as well as the storehouses for dedicated gifts. (CH1 26:20)
PROV 10:2 contextual word gloss=‘treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB PROV 10:2 word 3
OET-LV: 2 Not treasures_of they_profit wickedness and_righteousness it_delivers from_death. (PRO_10:2)
OET-RV: 2 Ill-gotten treasures profit nothing,
⇔ ^ but doing the right thing rescues you from death. (PRO 10:2)
ISA 45:3 contextual word gloss=‘treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB ISA 45:3 word 3
OET-LV: 3 And_I_will_give to/for_yourself(m) treasures_of darkness and_hidden_treasures_of secret_places so_that you_may_know if/because_that I am_YHWH who_calls by_your_of_name the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_45:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 45:3)
JER 20:5 contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB JER 20:5 word 15
OET-LV: 5 And_I_will_give DOM all_of the_wealth_of the_city (the)_this and_DOM all_of property_of_its and_DOM every_of thing_of_its_precious and_DOM all_of the_treasures_of the_kings_of Yəhūdāh I_will_give in_the_hand_of their_enemies_of_of and_they_will_plunder_them and_they_will_take_them and_they_will_bring_them to_Bāⱱel. (JER_20:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 20:5)