Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
DEU 28:12 אוֹצָר,וֹ (ʼōʦār, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘storehouse_of, his’ morpheme glosses=‘storehouse_of, his’ OSHB DEU 28:12 word 5
OET-LV: 12 YHWH He_will_open to/for_yourself(m) DOM storehouse_of_his (the)_good DOM the_heavens to_ the_rain_of _give your_land_of_of at_its_appropriate_of_time and_to_bless DOM all_of the_work_of your_hand_of_of and_you_will_lend_to nations many and_you(ms) not you_will_borrow. (DEU_28:12)
OET-RV: 12 Yahweh will open his treasure house in the sky and send good rain when it’s needed and bless everything you do, so that you’ll lend money to many nations instead of needing to borrow it. (DEU 28:12)
DEU 32:34 בְּ,אוֹצְרֹתָ,י (bə, ʼōʦərotā, y) R,Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘in, my_of, storehouses’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of, my’ OSHB DEU 32:34 word 6
OET-LV: 34 Not is_it stored_up with_me sealed_up in_my_of_storehouses. (DEU_32:34)
OET-RV: 34 ‘Aren’t these future events my secret—
⇔ ≈ sealed up in my treasure-houses? (DEU 32:34)
JOS 6:19 אוֹצַר (ʼōʦar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_treasury_of’ word gloss=‘store_of’ OSHB JOS 6:19 word 10
OET-LV: 19 And_all/each/any/every silver and_gold and_articles_of bronze and_iron is_a_holy_thing it to/for_YHWH the_treasury_of YHWH it_will_go. (JOS_6:19)
OET-RV: 19 All the silver and gold, bronze and iron is dedicated to Yahweh and must go into his treasury. (JOS 6:19)
JOS 6:24 אוֹצַר (ʼōʦar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_treasury_of’ word gloss=‘store_of’ OSHB JOS 6:24 word 14
OET-LV: 24 And_the_city they_burnt with_fire and_all that was_in_it only the_silver and_the_gold and_the_articles_of (the)_bronze and_(the)_iron they_put the_treasury_of the_house_of YHWH. (JOS_6:24)
OET-RV: 24 Then the warriors set fire to the city and burnt everything that was in it. Only the silver and gold, and bronze and iron were first removed and put into the treasury of Yahweh’s house. (JOS 6:24)
1 KI 7:51 בְּ,אֹצְרוֹת (bə, ʼoʦrōt) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 1 KI 7:51 word 23
OET-LV: 51 and_ all_of _it_was_complete the_work which he_did the_king Shəlomoh the_house_of YHWH and_ Shəlomoh _he/it_brought DOM the_holy_things_of Dāvid his/its_father DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_vessels he_put in_the_treasuries_of the_house_of YHWH. (KI1_7:51)
OET-RV: 51 Finally all the work that King Shelomoh did for Yahweh’s residence was completed, and he had all the holy things from his father David, including the silver and the gold and the containers, taken into the storerooms of the temple. (KI1 7:51)
1 KI 14:26 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 1 KI 14:26 word 3
OET-LV: 26 And_he/it_took DOM the_treasures_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM (the)_everything he_took and_he/it_took DOM all_of the_shields_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon). (KI1_14:26)
OET-RV: 26 and took away the valuables from Yahweh’s temple, and the king’s palace. He took everything of value, including all the gold shields that Shelomoh had made. (KI1 14:26)
1 KI 14:26 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 1 KI 14:26 word 7
OET-LV: 26 And_he/it_took DOM the_treasures_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM (the)_everything he_took and_he/it_took DOM all_of the_shields_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon). (KI1_14:26)
OET-RV: 26 and took away the valuables from Yahweh’s temple, and the king’s palace. He took everything of value, including all the gold shields that Shelomoh had made. (KI1 14:26)
1 KI 15:18 בְּ,אוֹצְרוֹת (bə, ʼōʦərōt) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 1 KI 15:18 word 8
OET-LV: 18 And_ ʼĀşāʼ _he/it_took DOM all_of the_silver and_the_gold which_remained in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of wwww and_he_gave_them in_the_hand_of his_servants_of_of and_he_sent_them the_king ʼĀşāʼ to Ben Hₐdad the_son_of Ţaⱱrimmōn the_son_of Ḩezyōn the_king_of ʼArām who_was_dwelling in_Dammeseq to_say. (KI1_15:18)
OET-RV: 18 So Asa took all the remaining gold and silver from the temple and palace storerooms, and sent it with his servants to take to Ben-Hadad, son of Tabrimmon, son of King Hezion of Aram who lived in Damascus, to tell him, (KI1 15:18)
1 KI 15:18 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 1 KI 15:18 word 12
OET-LV: 18 And_ ʼĀşāʼ _he/it_took DOM all_of the_silver and_the_gold which_remained in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of wwww and_he_gave_them in_the_hand_of his_servants_of_of and_he_sent_them the_king ʼĀşāʼ to Ben Hₐdad the_son_of Ţaⱱrimmōn the_son_of Ḩezyōn the_king_of ʼArām who_was_dwelling in_Dammeseq to_say. (KI1_15:18)
OET-RV: 18 So Asa took all the remaining gold and silver from the temple and palace storerooms, and sent it with his servants to take to Ben-Hadad, son of Tabrimmon, son of King Hezion of Aram who lived in Damascus, to tell him, (KI1 15:18)
2 KI 12:19 בְּ,אֹצְרוֹת (bə, ʼoʦrōt) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 2 KI 12:19 word 22
OET-LV: 19 and_ Yəhōʼāsh/(Jehoash) _he/it_took the_king_of Yəhūdāh/(Judah) DOM all_of the_holy_things which Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) they_had_consecrated and_Yəhōrām/(Jehoram) and_ʼAḩazyāh ancestors_of_his the_kings_of Yəhūdāh and_DOM holy_things_of_his_own and_DOM all_of the_gold which_was_found in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_the_house_of the_king and_he_sent_them to_Ḩₐzāʼēl the_king_of ʼArām and_he/it_ascended from_under Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_12:19)
OET-RV: 19 Everything else that Yoash said and did is written in the book of the events of the kings of Yehudah. (KI2 12:19)
2 KI 14:14 וּ,בְ,אֹצְרוֹת (ū, ⱱə, ʼoʦrōt) C,R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 2 KI 14:14 word 12
OET-LV: 14 And_he/it_will_take DOM all_of the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels which_were_found the_house_of YHWH and_in_the_treasuries_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_pledges and_he_returned to_Shomrōn. (KI2_14:14)
OET-RV: 14 He took all the gold and silver, and all the equipment that was found in Yahweh’s temple and in the palace treasuries. Then taking some hostages as well, he returned to Shomron (Samaria). (KI2 14:14)
2 KI 16:8 וּ,בְ,אֹצְרוֹת (ū, ⱱə, ʼoʦrōt) C,R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 2 KI 16:8 word 10
OET-LV: 8 And_ ʼĀḩāz _he/it_took DOM the_silver and_DOM the_gold which_ the_house_of _was_found of_YHWH and_in_the_treasuries_of the_house_of the_king and_he_sent_it to_the_king_of ʼAshshūr a_gift. (KI2_16:8)
OET-RV: 8 Ahaz took the gold and silver from Yahweh’s temple and from the palace treasuries, and sent it as a gift to the Assyrian king. (KI2 16:8)
2 KI 18:15 וּ,בְ,אֹצְרוֹת (ū, ⱱə, ʼoʦrōt) C,R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 2 KI 18:15 word 9
OET-LV: 15 And_ Ḩizqiyyāh _he/it_gave DOM all_of the_silver which_ the_house_of _was_found of_YHWH and_in_the_treasuries_of the_house_of the_king. (KI2_18:15)
OET-RV: 15 So Hizkiyah gave him all the silver out of the temple and from the palace treasuries. (KI2 18:15)
2 KI 20:13 בְּ,אוֹצְרֹתָי,ו (bə, ʼōʦərotāy, v) R,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, his_of, storehouses’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of, his’ OSHB 2 KI 20:13 word 25
OET-LV: 13 And_he/it_listened to_them Ḩizqiyyāh and_he_showed_them DOM all_of the_house_of his_treasure_of_of DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_spices and_DOM the_oil_of (the)_good and_DOM the_house_of his_weapons_of_of and_DOM all_of that it_was_found in_his_of_storehouses not it_was anything which not he_showed_them Ḩizqiyyāh in_his_of_house and_on/over_all realm_of_his. (KI2_20:13)
OET-RV: 13 When the messengers arrived, Hizkiyah listened to them, then he showed them his entire treasure house: the gold and silver, the spices and the best oil, the house of his armour, and everything that was in his treasuries. He didn’t keep anything in his palace or in his kingdom secret from them. (KI2 20:13)
2 KI 20:15 בְּ,אֹצְרֹתָ,י (bə, ʼoʦrotā, y) R,Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘in, my_of, storehouses’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of, my’ OSHB 2 KI 20:15 word 18
OET-LV: 15 And_he/it_said what did_they_see in_your_of_house and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said DOM all_of that is_in_my_of_house they_saw not anything it_was which not I_showed_them in_my_of_storehouses. (KI2_20:15)
OET-RV: 15 “What did they see in your house?” Yeshayah asked.
¶ “They saw everything that’s in my house,” he replied. “There wasn’t anything in my treasuries that I didn’t show them.” (KI2 20:15)
2 KI 24:13 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 2 KI 24:13 word 5
OET-LV: 13 And_he_brought_out from_there DOM all_of the_treasures_of the_house_of YHWH and_the_treasures_of the_house_of the_king and_he_cut_up DOM all_of the_articles_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_(the)_palace of_YHWH just_as he_had_spoken YHWH. (KI2_24:13)
OET-RV: 13 Then all the valuables were brought out of Yahweh’s temple and the palace. All the gold furnishings that had been made for the temple by King Shelomoh were cut into pieces. (KI2 24:13)
2 KI 24:13 וְ,אוֹצְרוֹת (və, ʼōʦərōt) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, the_treasures_of’ morpheme glosses=‘and, treasures_of’ OSHB 2 KI 24:13 word 8
OET-LV: 13 And_he_brought_out from_there DOM all_of the_treasures_of the_house_of YHWH and_the_treasures_of the_house_of the_king and_he_cut_up DOM all_of the_articles_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_(the)_palace of_YHWH just_as he_had_spoken YHWH. (KI2_24:13)
OET-RV: 13 Then all the valuables were brought out of Yahweh’s temple and the palace. All the gold furnishings that had been made for the temple by King Shelomoh were cut into pieces. (KI2 24:13)
1 CHR 9:26 הָ,אֹצְרוֹת (hā, ʼoʦrōt) Td,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘the, treasuries_of’ morpheme glosses=‘the, treasuries_of’ OSHB 1 CHR 9:26 word 13
OET-LV: 26 If/because in_faithfulness they were_the_four_of the_mighty_ones_of the_gatekeepers they were_the_Lēviyyiy and_they_will_be over the_store-rooms and_over the_treasuries_of the_house_of the_ʼElohīm. (CH1_9:26)
OET-RV: 26 because the four leaders of the gatekeepers were Levites, and they were also trusted to supervise the rooms and the treasuries in God’s residence. (CH1 9:26)
1 CHR 26:20 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_storehouses_of’ word gloss=‘treasuries_of’ OSHB 1 CHR 26:20 word 4
OET-LV: 20 And_the_Lēviyyiy ʼAḩiyyāh was_over the_storehouses_of the_house_of the_ʼElohīm and_to_the_storehouses_of the_holy_things. (CH1_26:20)
OET-RV: 20 The Levite, Ahiyyah was in charge of the temple treasuries, as well as the storehouses for dedicated gifts. (CH1 26:20)
1 CHR 26:20 וּ,לְ,אֹצְרוֹת (ū, lə, ʼoʦrōt) C,R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, to, the_storehouses_of’ morpheme glosses=‘and, over, treasuries_of’ OSHB 1 CHR 26:20 word 7
OET-LV: 20 And_the_Lēviyyiy ʼAḩiyyāh was_over the_storehouses_of the_house_of the_ʼElohīm and_to_the_storehouses_of the_holy_things. (CH1_26:20)
OET-RV: 20 The Levite, Ahiyyah was in charge of the temple treasuries, as well as the storehouses for dedicated gifts. (CH1 26:20)
1 CHR 26:22 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_storehouses_of’ word gloss=‘treasuries_of’ OSHB 1 CHR 26:22 word 7
OET-LV: 22 The_sons_of Yəḩīʼēli Zētām and_Yōʼēl/(Joel) his/its_woman were_over the_storehouses_of the_house_of YHWH. (CH1_26:22)
OET-RV: 22 Yehiel’s sons were Zetam and Yoel, and they were in charge of the storehouses in Yahweh’s temple. (CH1 26:22)
1 CHR 26:24 הָ,אֹצָרוֹת (hā, ʼoʦārōt) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, storehouses’ morpheme glosses=‘the, treasuries’ OSHB 1 CHR 26:24 word 8
OET-LV: 24 And_Shəⱱūʼēl the_son_of Gērəshom the_son_of Mosheh was_the_chief over the_storehouses. (CH1_26:24)
OET-RV: 24 Shuvael, a descendant of Mosheh’s son Gershom, was another leader in charge of the treasuries, (CH1 26:24)
1 CHR 26:26 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_storehouses_of’ word gloss=‘treasuries_of’ OSHB 1 CHR 26:26 word 6
OET-LV: 26 That Shəlomōt and_his_of_relatives were_over all_of the_storehouses_of the_holy_things which he_had_consecrated Dāvid the_king and_the_heads_of the_fathers to_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_the_commanders_of the_army. (CH1_26:26)
OET-RV: 26 Shelomot and his relatives supervised all the storehouses for the sacred things that were consecrated by King David, the clan leaders, and the army division leaders and other commanders (CH1 26:26)
1 CHR 27:25 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_storehouses_of’ word gloss=‘storehouses_of’ OSHB 1 CHR 27:25 word 2
OET-LV: 25 and_was_over the_storehouses_of the_king ˊAzmāvet the_son_of ˊAdīʼēl and_was_over the_storehouses in_the_field in_cities and_in_villages and_in_towers Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of ˊUzziyyāh. (CH1_27:25)
OET-RV: • 25 Adiel’s son Azmavet supervised the king’s treasuries.
• Uzziyah’s son Yonatan was in charge of the storehouses in the countryside and in the cities and villages, and in the watchtowers. (CH1 27:25)
1 CHR 27:25 הָ,אֹצָרוֹת (hā, ʼoʦārōt) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, storehouses’ morpheme glosses=‘the, storehouses’ OSHB 1 CHR 27:25 word 8
OET-LV: 25 and_was_over the_storehouses_of the_king ˊAzmāvet the_son_of ˊAdīʼēl and_was_over the_storehouses in_the_field in_cities and_in_villages and_in_towers Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_son_of ˊUzziyyāh. (CH1_27:25)
OET-RV: • 25 Adiel’s son Azmavet supervised the king’s treasuries.
• Uzziyah’s son Yonatan was in charge of the storehouses in the countryside and in the cities and villages, and in the watchtowers. (CH1 27:25)
1 CHR 27:27 לְ,אֹצְרוֹת (lə, ʼoʦrōt) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘to, the_storehouses_of’ morpheme glosses=‘for, cellars_of’ OSHB 1 CHR 27:27 word 7
OET-LV: 27 And_was_over the_vineyards Shimˊī the_Rāmātī and_was_over that_which_was_in_vineyards to_the_storehouses_of the_wine Zaⱱdiy the_Shifmī. (CH1_27:27)
OET-RV: • 27 Shimei the Ramatite supervised the king’s vineyards.
• Zavdi the Shifmite supervised the wine vats. (CH1 27:27)
1 CHR 27:28 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_storehouses_of’ word gloss=‘stores_of’ OSHB 1 CHR 27:28 word 10
OET-LV: 28 and_was_over the_olive_trees and_the_sycamores which were_in_Shephelah Baˊal- Ḩānān the_Gədēry and_was_over the_storehouses_of the_oil Yōʼāsh/(Joash). (CH1_27:28)
OET-RV: • 28 Baal-Hanan the Gederite was over the olive groves and the sycamore trees in the lowlands.
• Yoash supervised the olive oil storage. (CH1 27:28)
1 CHR 28:12 לְ,אֹצְרוֹת (lə, ʼoʦrōt) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘for, the_storehouses_of’ morpheme glosses=‘for, treasuries_of’ OSHB 1 CHR 28:12 word 13
OET-LV: 12 And_the_pattern_of all that it_was in_spirit with_him/it for_the_courtyards_of the_house_of YHWH and_to/for_all the_rooms all_around for_the_storehouses_of the_house_of the_ʼElohīm and_for_the_storehouses_of the_holy_things. (CH1_28:12)
OET-RV: 12 He also handed over the plans he envisioned for the temple courtyards, all the surrounding apartments, all the treasuries, and all the storerooms for sacred things. (CH1 28:12)
1 CHR 28:12 וּ,לְ,אֹצְרוֹת (ū, lə, ʼoʦrōt) C,R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, for, the_storehouses_of’ morpheme glosses=‘and, for, treasuries_of’ OSHB 1 CHR 28:12 word 16
OET-LV: 12 And_the_pattern_of all that it_was in_spirit with_him/it for_the_courtyards_of the_house_of YHWH and_to/for_all the_rooms all_around for_the_storehouses_of the_house_of the_ʼElohīm and_for_the_storehouses_of the_holy_things. (CH1_28:12)
OET-RV: 12 He also handed over the plans he envisioned for the temple courtyards, all the surrounding apartments, all the treasuries, and all the storerooms for sacred things. (CH1 28:12)
1 CHR 29:8 לְ,אוֹצַר (lə, ʼōʦar) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘to, the_treasury_of’ morpheme glosses=‘to, treasury_of’ OSHB 1 CHR 29:8 word 5
OET-LV: 8 And_the_one_who_was_found with_him/it stones they_gave_them to_the_treasury_of the_house_of YHWH on the_hand_of Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) the_Gērəshōnite. (CH1_29:8)
OET-RV: 8 plus anyone who had precious stones donated them to the treasury for the temple. Yehiel (a Gershonite) was in charge of those. (CH1 29:8)
2 CHR 5:1 בְּ,אֹצְרוֹת (bə, ʼoʦrōt) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘in, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of’ OSHB 2 CHR 5:1 word 23
OET-LV: 5 And_ all_of _it_was_complete the_work which Shəlomoh/(Solomon) he_did for_the_house_of YHWH and_ Shəlomoh _he/it_brought DOM the_holy_things_of Dāvid his/its_father and_DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM all_of the_vessels he_put in_the_treasuries_of the_house_of the_ʼElohīm. (CH2_5:1)
OET-RV: 5 After all the work which Solomon did for Yahweh’s temple was completed, Solomon brought in the sacred things of his father David: the gold and silver, and all the items, he placed in the temple treasuries. (CH2 5:1)
2 CHR 8:15 וְ,לָ,אֹצָרוֹת (və, lā, ʼoʦārōt) C,Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, to, treasuries’ morpheme glosses=‘and, concerning_the, treasuries’ OSHB 2 CHR 8:15 word 10
OET-LV: 15 And_not they_turned_aside the_command_of the_king on the_priests and_the_Lēviyyiy to/from_all/each/any/every matter and_to_treasuries. (CH2_8:15)
OET-RV: 15 The priests and Levites followed the king’s instructions concerning all their duties, as well as their supervision of the treasuries. (CH2 8:15)
2 CHR 11:11 וְ,אֹצְרוֹת (və, ʼoʦrōt) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, supplies_of’ morpheme glosses=‘and, stores_of’ OSHB 2 CHR 11:11 word 7
OET-LV: 11 And_he_strengthened DOM the_fortifications and_he/it_gave (is)_in_them commanders and_supplies_of food and_oil and_wine. (CH2_11:11)
OET-RV: 11 He strengthened the fortifications in those cities and towns, appointed an army commander, and stocked their storehouses with food and oil and wine. (CH2 11:11)
2 CHR 12:9 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 2 CHR 12:9 word 9
OET-LV: 9 and_ Shiyshaq _he/it_ascended the_king_of Miʦrayim/(Egypt) on Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took DOM the_treasures_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king DOM (the)_everything he_took and_he/it_took DOM the_shields_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon). (CH2_12:9)
OET-RV: 9 When Egypt’s King Shishak invaded Yerushalem, he took the treasures from Yahweh’s temple and the king’s palace. He took everything valuable, including the gold shields that Shelomoh had made. (CH2 12:9)
2 CHR 12:9 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 2 CHR 12:9 word 13
OET-LV: 9 and_ Shiyshaq _he/it_ascended the_king_of Miʦrayim/(Egypt) on Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took DOM the_treasures_of the_house_of YHWH and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king DOM (the)_everything he_took and_he/it_took DOM the_shields_of the_gold which he_had_made Shəlomoh/(Solomon). (CH2_12:9)
OET-RV: 9 When Egypt’s King Shishak invaded Yerushalem, he took the treasures from Yahweh’s temple and the king’s palace. He took everything valuable, including the gold shields that Shelomoh had made. (CH2 12:9)
2 CHR 16:2 מֵ,אֹצְרוֹת (mē, ʼoʦrōt) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘from, the_treasuries_of’ morpheme glosses=‘from, treasuries_of’ OSHB 2 CHR 16:2 word 5
OET-LV: 2 And_ ʼĀşāʼ _he_brought_out silver and_gold from_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_the_house_of the_king and_he_sent_it to Ben Hₐdad the_king_of ʼArām who_was_dwelling in_Dammeseq to_say. (CH2_16:2)
OET-RV: 2 Asa took gold and silver from the temple treasuries and the king’s palace, and he sent it to King Ben-Hadad of Aram (modern Syria), who lived in Damascus, requesting, (CH2 16:2)
2 CHR 25:24 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB 2 CHR 25:24 word 14
OET-LV: 24 And_all the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels which_were_found in_house_of the_ʼElohīm with ˊŌⱱēd- ʼEdōm and_DOM the_treasures_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_pledges and_he_returned Shomrōn. (CH2_25:24)
OET-RV: 24 He took all the gold and silver and other valuable items that Oved-Edom had been guarding in the temple back to Shomron (Samaria), along with any valuables from the palace and some hostages. (CH2 25:24)
2 CHR 32:27 וְ,אֹצָרוֹת (və, ʼoʦārōt) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, treasuries’ morpheme glosses=‘and, treasuries’ OSHB 2 CHR 32:27 word 7
OET-LV: 27 And_he/it_was to_Ḩizqiyyāh wealth and_honour great exceedingly and_treasuries he_made to_him/it for_silver and_for_gold and_for_stone[s] precious and_for_spices and_for_shields and_to/for_all articles_of preciousness. (CH2_32:27)
OET-RV: 27 King Hizkiyah had become very wealthy, and he was highly respected. He established treasuries for gold and silver, for gemstones and spices, and for shields and other valuable things, (CH2 32:27)
2 CHR 36:18 וְ,אֹצְרוֹת (və, ʼoʦrōt) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, the_treasures_of’ morpheme glosses=‘and, treasures_of’ OSHB 2 CHR 36:18 word 7
OET-LV: 18 And_all/each/any/every the_articles_of the_house_of the_ʼElohīm the_big(pl) and_(the)_small and_the_treasures_of the_house_of YHWH and_the_treasures_of the_king and_his_of_officials (the)_everything he_brought Bāⱱel. (CH2_36:18)
OET-RV: 18 Then he took everything valuable, big or small, from God’s temple as well as from the king and his officials. (CH2 36:18)
2 CHR 36:18 וְ,אֹצְרוֹת (və, ʼoʦrōt) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, the_treasures_of’ morpheme glosses=‘and, treasures_of’ OSHB 2 CHR 36:18 word 10
OET-LV: 18 And_all/each/any/every the_articles_of the_house_of the_ʼElohīm the_big(pl) and_(the)_small and_the_treasures_of the_house_of YHWH and_the_treasures_of the_king and_his_of_officials (the)_everything he_brought Bāⱱel. (CH2_36:18)
OET-RV: 18 Then he took everything valuable, big or small, from God’s temple as well as from the king and his officials. (CH2 36:18)
EZRA 2:69 לְ,אוֹצַר (lə, ʼōʦar) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘to, the_treasury_of’ morpheme glosses=‘to, treasury_of’ OSHB EZRA 2:69 word 3
OET-LV: 69 According_to_of_their_ability they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas six ten_thousands and_one_thousand and_silver minas five_of thousand(s) and_tunics_of priests one_hundred. (EZR_2:69)
OET-RV: 69 They each donated to the treasury according to their individual resources—a total of sixty-one thousand gold coins, five thousand silver bars, and a hundred sets of clothing for the priests. (EZR 2:69)
NEH 7:69 לָ,אוֹצָר (lā, ʼōʦār) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, treasury’ morpheme glosses=‘to_the, treasury’ OSHB NEH 7:69 word 8
OET-LV: 69 and_from_(the)_sum of_the_heads_of of_the_fathers they_gave for_work the_governor he_gave to_treasury gold drachmas one_thousand bowls fifty garments_of priests thirty and_five hundred(s). (NEH_7:69)
OET-RV: 69 435 camels, and 6,720 donkeys. (NEH 7:69)
NEH 7:70 לְ,אוֹצַר (lə, ʼōʦar) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘to, the_treasury_of’ morpheme glosses=‘to, treasury_of’ OSHB NEH 7:70 word 4
OET-LV: 70 and_some_of_the_heads_of the_fathers they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas two_of ten_thousands and_silver minas two_thousand and_two_hundred. (NEH_7:70)
OET-RV: 70 Some of the leaders of the ancestral clans gave to the work. The governor donated 8kg of gold, 50 bowls, and 530 robes for the priests, (NEH 7:70)
NEH 10:39 הָ,אוֹצָר (hā, ʼōʦār) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_treasury’ morpheme glosses=‘the, treasury’ OSHB NEH 10:39 word 19
OET-LV: 39 and_it_was the_priest/officer the_descendant_of ʼAhₐron with the_Lēviyyiy when_receive_the_tithes the_Lēviyyiy and_the_Lēviyyiy they_will_bring_up DOM the_tenth_of the_tithe to_the_house_of our_god_of_of into the_store-rooms of_the_house_of of_the_treasury. (NEH_10:39)
OET-RV: 39 The Israelis and the Levites must bring the offerings of grain, wine, and oil to the storerooms. There must also be utensils for the sanctuary and the priests, for the ones who are ministering and the gatekeepers, and for the singers.
¶ We mustn’t neglect our god’s house. (NEH 10:39)
NEH 12:44 לָ,אוֹצָרוֹת (lā, ʼōʦārōt) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘for, stores’ morpheme glosses=‘for_the, stores’ OSHB NEH 12:44 word 7
OET-LV: 44 And_they_were_appointed on_day (the)_that men over the_rooms for_stores for_contributions for_fruit and_for_tithes to_gather (is)_in_them to_the_fields_of the_cities the_portions_of the_law for_priests and_for_Lēviyyiy if/because the_joy_of Yəhūdāh/(Judah) was_on the_priests and_on the_Lēviyyiy who_were_standing. (NEH_12:44)
OET-RV: 44 Then still on that same day, men were appointed to be in charge of the storerooms for the tithes and offerings. The percentages for the priests and the Levites were gathered from the fields around the cities as per the written law, because the people of Yehudah were happy to have the priests and the Levites serving. (NEH 12:44)
NEH 13:12 לָ,אוֹצָרוֹת (lā, ʼōʦārōt) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘to, storerooms’ morpheme glosses=‘into_the, storehouses’ OSHB NEH 13:12 word 8
OET-LV: 12 And_all Yəhūdāh/(Judah) they_brought the_tithe_of the_grain and_the_new_wine and_the_fresh_oil to_storerooms. (NEH_13:12)
OET-RV: 12 After that, the people of Yehudah started bringing a tenth of their grain and wine and oil to the storerooms. (NEH 13:12)
NEH 13:13 אוֹצָרוֹת (ʼōʦārōt) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_storerooms’ word gloss=‘storehouses’ OSHB NEH 13:13 word 3
OET-LV: 13 And_I_appointed_as_treasurers over the_storerooms Shelemyāh the_priest/officer and_Tsādōq/(Zadok) the_scribe and_Pədāyāh one_of the_Lēviyyiy and_was_on hand_of_their Ḩānān the_son_of Zakkūr the_son_of Mattanyāh if/because reliable they_were_thought and_was_on_them to_distribute to_their_of_brothers. (NEH_13:13)
OET-RV: 13 I appointed book-keepers over the storerooms: the priest Shelemyah, the scribe Tsadok, and the Levite Pedayah with Hanan (the son of Zakkur, the son of Mattanyah) helping. They were all considered trustworthy, and their job included distributing the produce among their colleagues. (NEH 13:13)
JOB 38:22 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Ncmpc contextual word gloss=‘[the]_storehouses_of’ word gloss=‘storehouses_of’ OSHB JOB 38:22 word 3
OET-LV: 22 Have_you_gone into the_storehouses_of snow and_the_storehouses_of hail have_you_seen. (JOB_38:22)
OET-RV: ⇔ 22 Have you entered the warehouses where snow is stored,
⇔ ≈ and have you seen the bunker where hail is kept, (JOB 38:22)
JOB 38:22 וְ,אֹצְרוֹת (və, ʼoʦrōt) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and_[the], storehouses_of’ morpheme glosses=‘and, storehouses_of’ OSHB JOB 38:22 word 5
OET-LV: 22 Have_you_gone into the_storehouses_of snow and_the_storehouses_of hail have_you_seen. (JOB_38:22)
OET-RV: ⇔ 22 Have you entered the warehouses where snow is stored,
⇔ ≈ and have you seen the bunker where hail is kept, (JOB 38:22)
PSA 33:7 בְּ,אֹצָרוֹת (bə, ʼoʦārōt) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘in, storehouses’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, storehouses’ OSHB PSA 33:7 word 6
OET-LV: 7 he_is_gathering like_heap the_waters_of the_sea he_is_putting in_storehouses the_deeps. (PSA_33:7)
OET-RV: 7 He gathers the waters of the sea together like a heap.
⇔ ≈ He puts the oceans into storehouses. (PSA 33:7)
PSA 135:7 מֵ,אוֹצְרוֹתָי,ו (mē, ʼōʦərōtāy, v) R,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘from, his_of, storehouses’ morpheme glosses=‘from, storehouses_of, his’ OSHB PSA 135:7 word 10
OET-LV: 7 he_is_bringing_up clouds from_the_end_of the_earth/land lightning_flashes for_rain he_makes he_is_bringing_out wind from_his_of_storehouses. (PSA_135:7)
OET-RV: 7 He makes the clouds rise up from the end of the earth.
⇔ He makes lightning accompany the rain,
⇔ and brings the wind out of his storehouse. (PSA 135:7)
PROV 8:21 וְ,אֹצְרֹתֵי,הֶם (və, ʼoʦrotēy, hem) C,Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, their_of, treasuries’ morpheme glosses=‘and, treasuries_of, their’ OSHB PROV 8:21 word 4
OET-LV: 21 To_give_as_an_inheritance those_of_who_love_me substance and_their_of_treasuries I_fill. (PRO_8:21)
OET-RV: 21 so those who love me can inherit wealth,
⇔ as I fill their storerooms. (PRO 8:21)
PROV 10:2 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Ncmpc contextual word gloss=‘treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB PROV 10:2 word 3
OET-LV: 2 Not treasures_of they_profit wickedness and_righteousness it_delivers from_death. (PRO_10:2)
OET-RV: 2 Ill-gotten treasures profit nothing,
⇔ ^ but doing the right thing rescues you from death. (PRO 10:2)
PROV 15:16 מֵ,אוֹצָר (mē, ʼōʦār) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘more, than_treasure’ morpheme glosses=‘than, treasure’ OSHB PROV 15:16 word 5
OET-LV: 16 is_good a_little with_the_fear_of YHWH more_than_treasure great and_turmoil in_him/it. (PRO_15:16)
OET-RV: 16 It’s better to have a little along with respect for Yahweh,
⇔ ^ than having great wealth, and then turmoil with it. (PRO 15:16)
PROV 21:6 אוֹצָרוֹת (ʼōʦārōt) Ncmpa contextual word gloss=‘treasures’ word gloss=‘treasures’ OSHB PROV 21:6 word 2
OET-LV: 6 the_acquisition_of treasures by_a_tongue_of falsehood is_a_breath driven_about seekers_of death. (PRO_21:6)
OET-RV: 6 Wealth that’s acquired via a lying tongue,
⇔ → will be like a quick breath for those seeking death. (PRO 21:6)
PROV 21:20 אוֹצָר (ʼōʦār) Ncmsa contextual word gloss=‘treasure’ word gloss=‘treasure’ OSHB PROV 21:20 word 1
OET-LV: 20 Treasure desirable and_oil are_in_the_habitation_of a_wise_person and_a_fool a_person he_swallows_it_up. (PRO_21:20)
OET-RV: 20 Precious treasures and oil will be in the house of a wise person,
⇔ ^ but a foolish person consumes it all. (PRO 21:20)
ISA 2:7 לְ,אֹצְרֹתָי,ו (lə, ʼoʦrotāy, v) R,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘to, its_of, treasures’ morpheme glosses=‘to, treasures_of, his / its’ OSHB ISA 2:7 word 7
OET-LV: 7 land_of_its And_she/it_was_filled silver and_gold and_there_is_not an_end to_its_of_treasures land_of_its and_she/it_was_filled horses and_there_is_not an_end to_its_of_chariots. (ISA_2:7)
OET-RV: 7 Their land is full of silver and gold,
⇔ ≈ and there’s no limit to its wealth.
⇔ The land also is full of horses,
⇔ ≈ and there’s no limit to its chariots, (ISA 2:7)
ISA 30:6 אוֹצְרֹתָ,ם (ʼōʦərotā, m) Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘treasures_of, their’ morpheme glosses=‘treasures_of, their’ OSHB ISA 30:6 word 21
OET-LV: 6 the_oracle_of the_animals_of the_Negeⱱ in_land trouble and_distress lion and_lion from_them viper and_serpent flying they_carry on the_shoulder_of male_donkeys wealth(s)_of_their and_on the_hump_of camels treasures_of_their to a_people which_not they_will_confer_profit. (ISA_30:6)
OET-RV: 6 ◙
¶ … (ISA 30:6)
ISA 33:6 אוֹצָר,וֹ (ʼōʦār, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘be]_his_treasure_of, [will’ morpheme glosses=‘treasure_of, his’ OSHB ISA 33:6 word 11
OET-LV: 6 And_it_was the_steadiness_of your(pl)_times_of_of wealth_of deliverance(s) wisdom_of and_knowledge the_fear_of YHWH it be_his_treasure_of_will. (ISA_33:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 33:6)
ISA 39:2 בְּ,אֹצְרֹתָי,ו (bə, ʼoʦrotāy, v) R,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, his_of, storehouses’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, storehouses_of, his’ OSHB ISA 39:2 word 25
OET-LV: 2 And_he_rejoiced on_them Ḩizqiyyāh and_he_showed_them DOM the_house_of his_treasure_of_of DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_spices and_DOM the_oil (the)_good and_DOM all_of the_house_of his_weapons_of_of and_DOM all_of that it_was_found in_his_of_storehouses not it_was anything which not he_showed_them Ḩizqiyyāh in_his_of_house and_on/over_all realm_of_his. (ISA_39:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 39:2)
ISA 39:4 בְּ,אוֹצְרֹתָ,י (bə, ʼōʦərotā, y) R,Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘in, my_of, storehouses’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, storehouses_of, my’ OSHB ISA 39:4 word 18
OET-LV: 4 And_he/it_said what did_they_see in_your_of_house and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said DOM all_of that is_in_my_of_house they_saw not anything it_was which not I_showed_them in_my_of_storehouses. (ISA_39:4)
OET-RV: 4 ◙
¶ … (ISA 39:4)
ISA 45:3 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Ncmpc contextual word gloss=‘treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB ISA 45:3 word 3
OET-LV: 3 And_I_will_give to/for_yourself(m) treasures_of darkness and_hidden_treasures_of secret_places so_that you_may_know if/because_that I am_YHWH who_calls by_your_of_name the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_45:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 45:3)
JER 10:13 מֵ,אֹצְרֹתָי,ו (mē, ʼoʦrotāy, v) R,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘from, his_of, storehouses’ morpheme glosses=‘from, storehouses_of, his’ OSHB JER 10:13 word 15
OET-LV: 13 To_sound/voice of_his_giving_forth a_tumult_of waters was_in_heavens and_he_brought_up clouds from_the_end_of wwww lightning_flashes for_rain he_makes and_he_brought_out the_wind from_his_of_storehouses. (JER_10:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:13)
JER 15:13 וְ,אוֹצְרוֹתֶי,ךָ (və, ʼōʦərōtey, kā) C,Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, treasures’ morpheme glosses=‘and, treasures_of, your’ OSHB JER 15:13 word 2
OET-LV: 13 Wealth_of_your and_your(pl)_of_treasures to_plunder I_will_give not for_price and_on/over_all sins_of_your and_on/over_all territories_of_your. (JER_15:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 15:13)
JER 17:3 אוֹצְרוֹתֶי,ךָ (ʼōʦərōtey, kā) Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘treasures_of, your’ morpheme glosses=‘treasures_of, your’ OSHB JER 17:3 word 5
OET-LV: 3 Mountain_of_my in_the_field wealth_of_your all_of treasures_of_your to_plunder I_will_give places_of_your_high for_sin in_all territories_of_your. (JER_17:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 17:3)
JER 20:5 אוֹצְרוֹת (ʼōʦərōt) Ncmpc contextual word gloss=‘the_treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB JER 20:5 word 15
OET-LV: 5 And_I_will_give DOM all_of the_wealth_of the_city (the)_this and_DOM all_of property_of_its and_DOM every_of thing_of_its_precious and_DOM all_of the_treasures_of the_kings_of Yəhūdāh I_will_give in_the_hand_of their_enemies_of_of and_they_will_plunder_them and_they_will_take_them and_they_will_bring_them to_Bāⱱel. (JER_20:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 20:5)
JER 38:11 הָ,אוֹצָר (hā, ʼōʦār) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, storehouse’ morpheme glosses=‘the, storehouse’ OSHB JER 38:11 word 12
OET-LV: 11 And_he/it_took Ebed Melek DOM the_men in_his/its_hand and_he_went the_house_of the_king to under the_storehouse and_he/it_took from_there worn_out_things_of the and_worn_out_things_of rags and_he_let_them_down to Yirməyāh/(Jeremiah) into the_cistern with_ropes. (JER_38:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 38:11)
JER 48:7 וּ,בְ,אוֹצְרוֹתַיִ,ךְ (ū, ⱱə, ʼōʦərōtayi, k) C,R,Ncmpc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘and, in, your(pl)_of, treasures’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, treasures_of, your’ OSHB JER 48:7 word 5
OET-LV: 7 If/because because you_trust in_your(pl)_of_deeds and_in_your(pl)_of_treasures also you you_will_be_captured and_he_will_go_out Kəmōsh/(Chemosh) in_exile priests_of_his and_his_of_officials together. (JER_48:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 48:7)
JER 49:4 בְּ,אֹצְרֹתֶי,הָ (bə, ʼoʦrotey, hā) R,Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘in, her_of, treasures’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasures_of, her’ OSHB JER 49:4 word 9
OET-LV: 4 Why do_you_boast in_valleys is_flowing valley_of_your Oh_daughter (the)_apostate who_is_trusting in_her_of_treasures who will_he_come against_me. (JER_49:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 49:4)
JER 50:25 אוֹצָר,וֹ (ʼōʦār, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘armory_of, his’ morpheme glosses=‘armory_of, his’ OSHB JER 50:25 word 4
OET-LV: 25 YHWH He_has_opened DOM armoury_of_his and_he_has_brought_out DOM the_weapons_of his_indignation_of_of if/because is_a_work it of_the_of_master YHWH hosts in_land of_the_ones_from_Kasdiy. (JER_50:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 50:25)
JER 50:37 אוֹצְרֹתֶי,הָ (ʼōʦərotey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘treasuries_of, its’ morpheme glosses=‘treasures_of, her’ OSHB JER 50:37 word 15
OET-LV: 37 A_sword against horses_of_its and_near/to chariotry_of_its and_near/to every_of (the)_foreigner who is_in_the_midst_of_of_it and_they_will_be (into)_women a_sword against treasuries_of_its and_they_will_be_plundered. (JER_50:37)
OET-RV: 37 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 50:37)
JER 51:13 אוֹצָרֹת (ʼōʦārot) Ncmpa contextual word gloss=‘treasures’ word gloss=‘treasures’ OSHB JER 51:13 word 6
OET-LV: 13 Oh_you_who_dwell_of at waters many greatness_of treasures end_of_your it_has_come the_cubit_of your_cutting_off_of_of. (JER_51:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 51:13)
JER 51:16 מֵ,אֹצְרֹתָי,ו (mē, ʼoʦrotāy, v) R,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘from, his_of, storehouses’ morpheme glosses=‘from, storehouses_of, his’ OSHB JER 51:16 word 15
OET-LV: 16 To_sound/voice of_his_giving_forth a_tumult_of waters is_in_heavens and_he/it_ascended clouds from_the_end_of the_earth lightning_flashes for_rain he_makes and_he_brought_out the_wind from_his_of_storehouses. (JER_51:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:16)
EZE 28:4 בְּ,אוֹצְרוֹתֶֽי,ךָ (bə, ʼōʦərōtey, kā) R,Ncmpc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘in, your(pl)_of, treasuries’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, treasuries_of, your’ OSHB EZE 28:4 word 9
OET-LV: 4 By_your_of_wisdom and_by_your_of_understanding you_have_acquired for_yourself wealth and_you_have_acquired gold and_silver in_your(pl)_of_treasuries. (EZE_28:4)
OET-RV: 4 You’ve used your wisdom and skill to make yourself wealthy, and amassed gold and silver in your treasuries. (EZE 28:4)
DAN 1:2 אוֹצַר (ʼōʦar) Ncmsc contextual word gloss=‘of_the_treasury_of’ word gloss=‘store_of’ OSHB DAN 1:2 word 21
OET-LV: 2 my_master And_he/it_gave in_his/its_hand DOM Yəhōyāqīm the_king_of Yəhūdāh and_from_(the)_sum of_the_vessels_of of_the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_brought_them the_land_of Shinˊār the_house_of his/its_god and_DOM the_vessels he_brought the_house_of the_treasury_of his/its_god. (DAN_1:2)
OET-RV: 2 After two years, the master allowed King Yehoyakim to be defeated by Nevukadnetstsar who then took some of the items out of the temple and took them to Shinar (Babylonia) where he placed them in his god’s temple storerooms. (DAN 1:2)
HOS 13:15 אוֹצַר (ʼōʦar) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_treasury_of’ word gloss=‘store_of’ OSHB HOS 13:15 word 18
OET-LV: 15 If/because he between_of brothers he_flourishes an_east_wind it_will_come the_wind_of YHWH from_the_wilderness which_comes_up spring_of_his and_it_will_be_ashamed spring_of_his and_it_will_be_dried_up it it_will_plunder the_treasury_of every_of article_of preciousness. (HOS_13:15)
OET-RV: 15 Though he flourishes among his brothers, an east wind will come.
⇔ Yahweh’s wind will come up from the wilderness.
⇔ His fountain will dry up,
⇔ and his spring will be parched.
⇔ It will plunder every precious object from his treasury. (HOS 13:15)
JOEL 1:17 אֹצָרוֹת (ʼoʦārōt) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_storehouses’ word gloss=‘storehouses’ OSHB JOEL 1:17 word 6
OET-LV: 17 the_seeds They_have_shrivelled under shovels_of_their the_storehouses they_are_desolate the_granaries they_have_been_torn_down if/because the_grain it_has_dried_up. (JOL_1:17)
OET-RV: 17 The seeds have shrivelled under their clods.
⇔ The storehouses are in ruins.
⇔ The granaries have been torn down,
⇔ because the grain has dried up. (JOL 1:17)
MIC 6:10 אֹצְרוֹת (ʼoʦrōt) Ncmpc contextual word gloss=‘treasures_of’ word gloss=‘treasures_of’ OSHB MIC 6:10 word 5
OET-LV: 10 Still are_there house_of the_wicked treasures_of wickedness and_an_ʼēyfāh_of scantness accursed. (MIC_6:10)
OET-RV: 10 There’s dishonest wealth in wicked people’s houses,
⇔ along with hated false weights and measures. (MIC 6:10)
MAL 3:10 הָ,אוֹצָר (hā, ʼōʦār) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_store’ morpheme glosses=‘the, storage’ OSHB MAL 3:10 word 7
OET-LV: 10 Bring DOM all_of the_tithe into the_house_of the_store and_ food _let_it_be in_my_of_house and_test_me please by_this YHWH he_says hosts if not I_will_open to/for_you(pl) DOM the_windows_of the_heavens and_I_will_pour_out to/for_you(pl) blessing until not sufficiency. (MAL_3:10)
OET-RV: 10 Bring the full tenth into the temple storeroom, so that there’ll be food in my house for the temple workers,” says army-commander Yahweh. “In fact, you all can test me by doing that and see if I don’t open the windows of heaven for you all and pour out an overflowing blessing for you. (MAL 3:10)
GEN 36:21 וְ,אֵצֶר (və, ʼēʦer) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Ezer’ morpheme glosses=‘and, Ezer’ OSHB GEN 36:21 word 2
OET-LV: 21 And_Diyshōn and_ʼEʦer and_Diyshān these were_the_chiefs_of the_Ḩorīte[s] the_sons_of Sēˊīr in_land of_ʼEdōm. (GEN_36:21)
OET-RV: 21 Dishon, Ezer, and Dishan. Those were the chiefs of the Horites, Se’ir’s sons, in the Edom region. (GEN 36:21)
GEN 36:27 אֵצֶר (ʼēʦer) Np contextual word gloss=‘of_Ezer’ word gloss=‘ʼEʦer’ OSHB GEN 36:27 word 3
OET-LV: 27 These were_the_sons_of ʼEʦer Bilhān and_Zaˊₐvān and_Akan. (GEN_36:27)
OET-RV: 27 Ezer’s sons were Bilhan, Zaavan, and Akan. (GEN 36:27)
GEN 36:30 אֵצֶר (ʼēʦer) Np contextual word gloss=‘Ezer’ word gloss=‘ʼEʦer’ OSHB GEN 36:30 word 4
OET-LV: 30 Chief Diyshōn chief ʼEʦer chief Diyshān these were_the_chiefs_of the_Ḩorīte[s] to_their_of_chiefs in_land of_Sēˊīr. (GEN_36:30)
OET-RV: 30 Chief Dishon, Chief Ezer, Chief Dishan. Those were the chiefs of the Horites, according to their clans in the Se’ir region. (GEN 36:30)
1 CHR 1:38 וְ,אֵצֶר (və, ʼēʦer) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Ezer’ morpheme glosses=‘and, Ezer’ OSHB 1 CHR 1:38 word 8
OET-LV: 38 and_the_sons of_Sēˊīr were_Lōţān and_Shōⱱāl and_Tsiⱱˊōn/(Zibeon) and_ˊAnāh and_Diyshōn and_ʼEʦer and_Diyshān. (CH1_1:38)
OET-RV: 38 Seir was another descendant of Esau, and his sons were Lotan, Shoval, Tsiveon, Anah, Dishon, Etser, and Dishan. (CH1 1:38)
1 CHR 1:42 אֵצֶר (ʼēʦer) Np contextual word gloss=‘of_Ezer’ word gloss=‘ʼEʦer’ OSHB 1 CHR 1:42 word 2
OET-LV: 42 the_sons_of ʼEʦer were_Bilhān and_Zaˊₐvān Yaˊₐqān/(Jaakan) the_sons_of Diyshōn were_ˊŪʦ and_ʼArān. (CH1_1:42)
OET-RV: 42 Etser’s sons were Bilhan, Zaavan, and Yaakan. Dishan’s sons were Uts and Aran. (CH1 1:42)
2 KI 20:17 אָצְרוּ (ʼāʦərū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_stored_up’ word gloss=‘stored_up’ OSHB 2 KI 20:17 word 9
OET-LV: 17 Here days are_coming and_it_will_be_carried_off all_of that is_in_your_of_house and_which ancestors_of_your they_have_stored_up until the_day the_this to_Bāⱱel not anything it_will_be_left YHWH he_says. (KI2_20:17)
OET-RV: 17 He says that days are coming when everything in your house, and everything that your ancestors stored carefully away until this day will be carried to Babylon. Nothing will be left behind. (KI2 20:17)
NEH 13:13 וָ,אוֹצְרָ,ה (vā, ʼōʦərā, h) C,Vhw1cs,Sh contextual morpheme glosses=‘and, I, appointed_as_treasurers’ morpheme glosses=‘and, appointed_as_treasurers, ’ OSHB NEH 13:13 word 1
OET-LV: 13 And_I_appointed_as_treasurers over the_storerooms Shelemyāh the_priest/officer and_Tsādōq/(Zadok) the_scribe and_Pədāyāh one_of the_Lēviyyiy and_was_on hand_of_their Ḩānān the_son_of Zakkūr the_son_of Mattanyāh if/because reliable they_were_thought and_was_on_them to_distribute to_their_of_brothers. (NEH_13:13)
OET-RV: 13 I appointed book-keepers over the storerooms: the priest Shelemyah, the scribe Tsadok, and the Levite Pedayah with Hanan (the son of Zakkur, the son of Mattanyah) helping. They were all considered trustworthy, and their job included distributing the produce among their colleagues. (NEH 13:13)
ISA 23:18 יֵאָצֵר (yēʼāʦēr) VNi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_stored_up’ word gloss=‘stored_up’ OSHB ISA 23:18 word 7
OET-LV: 18 And_it_was profit_of_its_trading and_its_of_hire a_holy_thing to/for_YHWH not it_will_be_stored_up and_not it_will_be_hoarded if/because to_who_dwell to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH it_will_belong profit_of_its_trading for_eating to_satiety and_for_covering magnificent. (ISA_23:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 23:18)
ISA 39:6 אָצְרוּ (ʼāʦərū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_stored_up’ word gloss=‘stored_up’ OSHB ISA 39:6 word 9
OET-LV: 6 Here days are_coming and_it_will_be_carried_off all_of that is_in_your_of_house and_which ancestors_of_your they_have_stored_up until the_day the_this Bāⱱel not anything it_will_be_left YHWH he_says. (ISA_39:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 39:6)
AMOS 3:10 הָ,אוֹצְרִים (hā, ʼōʦərīm) Td,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘[those, who]_store_up’ morpheme glosses=‘the, store_up’ OSHB AMOS 3:10 word 7
OET-LV: 10 And_not they_know to_do straightforwardness the_utterance_of YHWH those_who_store_up violence and_devastation in_their_of_fortresses. (AMO_3:10)
OET-RV: 10 Yahweh declares that they don’t know how to do right.
⇔ They store up violence and destruction in their fortresses.” (AMO 3:10)