Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #380343

דְּלָתַיִםMal 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form דְּלָתַיִם (Morphology=Ncfda PoS=common_noun Gender=feminine Number=dual State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘דְּלָתַיִם’ (Morphology=Ncfda PoS=common_noun Gender=feminine Number=dual State=absolute) has 3 different glosses: ‘[the]_doors’, ‘doors’, ‘gates’.

DEU 3:5 contextual word gloss=‘gates’ word gloss=‘gates’ OSHB DEU 3:5 word 7

OET-LV: 5All_of these were_cities fortified wall high gates and_bar[s] apart from_the_cities_of the_hamlet-dweller[s] many very.   (DEU_3:5)

OET-RV: 5even though they were all fortified with high walls and gates with bars. In addition, there were many rural villages. (DEU 3:5)

1 SAM 23:7 contextual word gloss=‘doors’ word gloss=‘gates’ OSHB 1 SAM 23:7 word 17

OET-LV: 7And_it_was_told to_Shāʼūl/(Saul) if/because_that he_had_gone Dāvid Qəˊīlāh and_ Shāʼūl _he/it_said god he_has_alienated DOM_him/it in_my_of_hand if/because he_has_shut_himself_up by_going in_a_city_of doors and_bar[s].   (SA1_23:7)

OET-RV: 7Sha’ul was told that David had gone to Ke’ilah, so he said, “Ah, God has deserted him and given him to me because he’s shut himself in by going into a walled city with doors that can be barred shut.” (SA1 23:7)

2 CHR 8:5 contextual word gloss=‘doors’ word gloss=‘gates’ OSHB 2 CHR 8:5 word 13

OET-LV: 5And_he/it_built DOM Bēyt Ḩōrōn (the)_upper and_DOM Bēyt Ḩōrōn (the)_lower cities_of fortification walls doors and_bar[s].   (CH2_8:5)

OET-RV: 5He rebuilt the fortified cities of Upper-Beyt-Horon and Lower-Beyt-Horon with walls and barred gates, (CH2 8:5)

2 CHR 14:6 contextual word gloss=‘gates’ word gloss=‘gates’ OSHB 2 CHR 14:6 word 10

OET-LV: 6 and_he/it_said to_Yəhūdāh let_us_build DOM the_cities the_these and_let_us_surround_them wall and_towers gates and_bars still_it the_earth/land is_before_of_us if/because we_have_sought DOM YHWH god_of_our we_sought_him and_he_has_given_rest to/for_us from_round_about and_they_built and_they_prospered.   (CH2_14:6)

OET-RV: 6He fortified Yehudah’s cities as the place was quiet without war during those years, because Yahweh had given him peace (CH2 14:6)

ISA 45:1 contextual word gloss=‘doors’ word gloss=‘doors’ OSHB ISA 45:1 word 17

OET-LV: 45thus YHWH he_says to_his_of_anointed to/for_Kōresh whom I_have_taken_hold on_his_right_of_hand to_subdue before_him nations and_the_loins_of kings I_will_untie/release to_open before_him doors and_gates not they_will_be_shut.   (ISA_45:1)

OET-RV: 45
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:1)