Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #269981

שָׂבָעProv 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form שָׂבָע (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שָׂבָע’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘plenty’.

GEN 41:29 contextual word gloss=‘plenty’ word gloss=‘abundance’ OSHB GEN 41:29 word 5

OET-LV: 29There seven years are_about_to_come plenty great in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt).   (GEN_41:29)

OET-RV: 29Listen, there’s seven years coming of plentiful harvests throughout all of Egypt, (GEN 41:29)

Hebrew words (6) other than שָׂבָע (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘plenty’

GEN 41:30הַשָּׂבָע (hassāⱱāˊ)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂבָע’ contextual morpheme glosses=‘the, plenty’ morpheme glosses=‘the, abundance’ OSHB GEN 41:30 word 8

OET-LV: 30And_they_will_arise seven years_of famine after_them and_ all_of _it_will_be_forgotten the_plenty in_land of_Miʦrayim and_it_will_destroy the_famine DOM the_earth/land.   (GEN_41:30)

OET-RV: 30but seven years of drought will follow after them, such that the years of plenty will be quickly forgotten and famine will devastate the land. (GEN 41:30)

GEN 41:31הַשָּׂבָע (hassāⱱāˊ)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂבָע’ contextual morpheme glosses=‘the, plenty’ morpheme glosses=‘the, abundance’ OSHB GEN 41:31 word 3

OET-LV: 31And_not it_will_be_known the_plenty on_the_earth from_face/in_front_of the_famine (the)_that after thus if/because will_be_heavy it very.   (GEN_41:31)

OET-RV: 31Yes, the time of plenty won’t be remembered because of the famine that follows—it’ll be very severe. (GEN 41:31)

GEN 41:34הַשָּׂבָע (hassāⱱāˊ)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂבָע’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), plenty’ morpheme glosses=‘the, abundance’ OSHB GEN 41:34 word 13

OET-LV: 34Parˊoh Let_him_act and_let_him_appoint overseers over the_earth/land and_he_will_take_a_fifth_of DOM the_land_of Miʦrayim in_seven the_years_of (the)_plenty.   (GEN_41:34)

OET-RV: 34Then the king should get him to appoint supervisors all across the country to collect twenty percent of the crops during the seven years of plenty. (GEN 41:34)

GEN 41:47הַשָּׂבָע (hassāⱱāˊ)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂבָע’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), plenty’ morpheme glosses=‘the, abundance’ OSHB GEN 41:47 word 5

OET-LV: 47And_it_produced the_earth/land in_seven the_years_of (the)_plenty to_handfuls.   (GEN_41:47)

OET-RV: 47and the land produced outstanding harvests during the seven years of plenty. (GEN 41:47)

GEN 41:53הַשָּׂבָע (hassāⱱāˊ)  Lemmas=‘הַ’, ‘שָׂבָע’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), plenty’ morpheme glosses=‘the, abundance’ OSHB GEN 41:53 word 4

OET-LV: 53And_they_came_to_an_end seven the_years_of (the)_plenty which it_was in_land of_Miʦrayim.   (GEN_41:53)

OET-RV: 53Then the seven years of plenty in Egypt came to an end (GEN 41:53)

ECC 5:11וְהַשָּׂבָע (vəhassāⱱāˊ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שָׂבָע’ contextual morpheme glosses=‘and, the, plenty’ morpheme glosses=‘and, the, abundance’ OSHB ECC 5:11 word 9

OET-LV: 11 is_sweet the_sleep_of the_labourer whether a_little and_if much he_will_eat and_the_plenty of_person not_it is_permitting to_him/it to_sleep.   (ECC_5:11)

OET-RV: 11When material goods increase, people’s consumption increases,
 ⇔ and what advantage does the owner get other than just feeding his eyes? (ECC 5:11)