Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #264796

לְתַאֲבָהPsa 119

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לְתַאֲבָה’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘for, longing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘תַּאֲבָה’’ have only one gloss: ‘for,longing’.

Hebrew words (6) other than לְתַאֲבָה (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘longing’

GEN 3:16תְּשׁוּקָתֵךְ (təshūqātēk)  Lemmas=‘תְּשׁוּקָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(fs)_longing / desire’ contextual morpheme glosses=‘desire_of, your’ morpheme glosses=‘desire_of, your’ OSHB GEN 3:16 word 13

OET-LV: 16to the_woman he_said greatly_(increase) I_will_increase your(fs)_worries/pain and_your(fs)_pregnancy in_earthen_vessel//painful_toll you_will_bear children and_near/to your(fs)_man/husband your(fs)_longing/desire and_he he_will_rule on/over_you(fs).   (GEN_3:16)

OET-RV: 16To the woman God said,
 ⇔ I’ll sharply increase your pain in childbirth.
 ⇔ You’ll produce children in pain.
 ⇔ Your desire will be for your husband
 ⇔ and he will rule over you.” (GEN 3:16)

GEN 4:7תְּשׁוּקָתוֹ (təshūqātō)  Lemmas=‘תְּשׁוּקָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_longing / desire’ contextual morpheme glosses=‘desire_of, its’ morpheme glosses=‘desire_of, its’ OSHB GEN 4:7 word 12

OET-LV: 7Am_not if you_will_do_well lifting_up and_if not you_will_do_well to/for_the_opening/doorway sin is_crouching and_to_you(ms) his/its_longing/desire and_you(ms) you_will_rule in/on/over_him/it.   (GEN_4:7)

OET-RV: 7If you do what’s right, won’t you be honoured? But if you don’t do what’s right, sin is crouching in the doorway wanting to have you, but you have the control over it.” (GEN 4:7)

DEU 28:32וְכָלוֹת (vəkālōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּלֶה’ contextual morpheme glosses=‘and, longing’ morpheme glosses=‘and, strain’ OSHB DEU 28:32 word 8

OET-LV: 32Sons_of_your and_your(pl)_of_daughters will_be_given to_a_people another and_your_two’s_of_eyes will_be_looking and_longing to_them all_of the_day and_there_will_not_be to_the_power_of your_hand_of_of.   (DEU_28:32)

OET-RV: 32Your sons and daughters will be handed over to another country, and you’ll strain your eyes all day looking for them, but you won’t be able to do anything about it. (DEU 28:32)

PSA 107:9שֹׁקֵקָה (shoqēqāh)  Lemma=‘שֹׁוקֵק’ contextual word gloss=‘longing’ word gloss=‘longing’ OSHB PSA 107:9 word 4

OET-LV: 9If/because he_satisfies a_throat longing and_a_throat hungry he_fills good_thing[s].   (PSA_107:9)

OET-RV: 9because he satisfies the longings of those who thirst,
 ⇔ and the desires of those who hunger, he fills up with good things. (PSA 107:9)

SNG 7:11תְּשׁוּקָתוֹ (təshūqātō)  Lemmas=‘תְּשׁוּקָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_longing / desire’ contextual morpheme glosses=‘desire_of, his’ morpheme glosses=‘desire_of, his’ OSHB SNG 7:11 word 4

OET-LV: 11 I belong_to_my_of_lover and_is_towards_me his/its_longing/desire.   (SNG_7:11)

OET-RV: 11Come, my dearest, let’s go out to the countryside.
 ⇔ Let’s spend the night in the villages. (SNG 7:11)

ISA 29:8שׁוֹקֵקָה (shōqēqāh)  Lemma=‘שֹׁוקֵק’ contextual word gloss=‘[is]_longing’ word gloss=‘thirst’ OSHB ISA 29:8 word 19

OET-LV: 8And_it_was just_as he_dreams the_hungry_person and_see/lo/see he_is_eating and_he_awakes and_is_empty appetite_of_his and_as_which he_dreams the_thirsty_person and_see/lo/see he_is_drinking and_he_awakes and_see/lo/see he_is_faint and_his_of_throat is_longing so it_will_be the_multitude_of all_of the_nations which_go_to_war on the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion).   (ISA_29:8)

OET-RV: 8 (ISA 29:8)