Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #153162

בִּכְרִי2 Sam 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form בִּכְרִי (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘בִּכְרִי’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘of_Bicri’.

2 SAM 20:1 contextual word gloss=‘of_Bicri’ word gloss=‘Bikrī’ OSHB 2 SAM 20:1 word 8

OET-LV: 20and_there a_man_of he_was_met worthlessness and_his/its_name was_Sheⱱaˊ the_son_of Bicri a_man a_Jaminite and_he_gave_a_blast on_trumpet and_he/it_said there_is_not to/for_us a_portion in_Dāvid and_not an_inheritance to/for_us in_the_son_of Yishay/(Jesse) everyone to_his_of_tents Oh_Yisrāʼēl/(Israel).   (SA2_20:1)

OET-RV: 20Now there was a good-for-nothing Benyaminite man named Sheva who was Bikri’s son, and he blasted on the trumpet, then said,
 ⇔ We have no interest in David,
 ⇔ ≈ and no claim in Yishay’s son.
 ⇔ Go home every man from Yisrael.” (SA2 20:1)

2 SAM 20:2 contextual word gloss=‘of_Bicri’ word gloss=‘Bikrī’ OSHB 2 SAM 20:2 word 10

OET-LV: 2And_ every_of _he/it_ascended (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) from_after Dāvid after Sheⱱaˊ the_son_of Bicri and_the_man_of Yəhūdāh they_clung to_their_of_king from the_Yardēn/(Jordan) and_unto Yərūshālam/(Jerusalem).   (SA2_20:2)

OET-RV: 2So all the men of Yisrael left David and went with Sheva (Bikri’s sons), but the men of Judah stayed with their king from the Yordan river and uphill to Yerushalem. (SA2 20:2)

2 SAM 20:6 contextual word gloss=‘of_Bicri’ word gloss=‘Bikrī’ OSHB 2 SAM 20:6 word 10

OET-LV: 6and_ Dāvid _he/it_said to ʼAⱱīshay now he_will_be_bad to/for_us Sheⱱaˊ the_son_of Bicri more_than ʼAⱱīshālōm you take DOM the_servants_of your(pl)_master(s)_of_of and_pursue after_him lest he_has_found to_him/it cities fortified and_he_will_tear_out eye_of_our.   (SA2_20:6)

OET-RV: 6Meanwhile David told Abishai, “Bikri’s son Sheva will do more harm to us now than Abshalom. Take some of my warriors and chase him down, in case he finds some fortified city to hide in and gets away from us.” (SA2 20:6)

2 SAM 20:7 contextual word gloss=‘of_Bicri’ word gloss=‘Bikrī’ OSHB 2 SAM 20:7 word 15

OET-LV: 7And_they_went_out after_him the_men_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_the_Kerethite[s] and_the_Pelethite[s] and_all the_powerful/mighty(pl) and_they_went_out from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_pursue after Sheⱱaˊ the_son_of Bicri.   (SA2_20:7)

OET-RV: 7So Yoav’s men and the king’s bodyguards and all the best warriors left Yerushalem to hunt Sheba down. (SA2 20:7)

2 SAM 20:10 contextual word gloss=‘of_Bicri’ word gloss=‘Bikrī’ OSHB 2 SAM 20:10 word 26

OET-LV: 10And_ˊAmāsāʼ not he_took_heed to_sword which was_in_the_hand_of Yōʼāⱱ and_he_struck_him with_it into the_belly bowels_of_his and_he_poured_out towards_land and_not he_repeated to_him/it and_he/it_died and_Yōʼāⱱ and_ʼAⱱīshay his/its_woman he_pursued after Sheⱱaˊ the_son_of Bicri.   (SA2_20:10)

OET-RV: 10but Amasa wasn’t aware of the dagger that was in Yoav’s other hand. Yoav thrust it into his stomach and his intestines poured out on the ground. There was no need to stab him again and Amasa died right there.
¶ Then Yoav and his brother Abishai continued their hunt for Bikri’s son Sheva. (SA2 20:10)

2 SAM 20:21 contextual word gloss=‘of_Bicri’ word gloss=‘Bikrī’ OSHB 2 SAM 20:21 word 10

OET-LV: 21is_not so the_matter if/because a_man from_hill of_ʼEfrayim who_is_Sheⱱaˊ the_son_of Bicri his/its_name he_has_lifted_up his/its_hand against_king against_Dāvid give DOM_him/it for_him/it_being_alone and_I_will_go from_under the_city and_she/it_said the_woman to Yōʼāⱱ here his/its_head is_about_to_be_thrown to_you behind the_wall.   (SA2_20:21)

OET-RV: 21That’s not what we’re here for. We’re here for a man from the Efrayim hills named Sheva, the son of Bikri. He took a stand against the king—against David. Just hand him over to us, and then we’ll leave your city.”
¶ Wait,” the woman told Yoav. “His head will be thrown over the wall to you.” (SA2 20:21)

2 SAM 20:22 contextual word gloss=‘of_Bicri’ word gloss=‘Bikrī’ OSHB 2 SAM 20:22 word 12

OET-LV: 22And_she_went the_woman to all_of the_people with_her_of_wisdom and_they_cut_off DOM the_head_of Sheⱱaˊ the_son_of Bicri and_they_threw_it to Yōʼāⱱ/(Joab) and_he_gave_a_blast on_trumpet and_they_were_scattered from_under the_city each to_his_of_tents and_Yōʼāⱱ he_returned Yərūshālam/(Jerusalem) to the_king.   (SA2_20:22)

OET-RV: 22So the woman went to all the people with her wisdom, and they decapitated Sheva, and threw his head down to Yoav. Then he signalled on the trumpet, and his men left the area and went back to their homes, and Yoav returned to the king at Yerushalem. (SA2 20:22)