Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 20:13

 2SA 20:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 221507,221508
    3. Just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. S
    8. Y-1022; TReign_of_David
    9. 153146
    1. הֹגָה
    2. 221509
    3. he had removed [him]
    4. removed
    5. 3014
    6. v-Vhp3ms
    7. he_had_removed_[him]
    8. -
    9. -
    10. 153147
    1. מִן
    2. 221510
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 153148
    1. 221511
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153149
    1. הַֽ,מְסִלָּה
    2. 221512,221513
    3. the highway
    4. -
    5. 4546
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,highway
    8. -
    9. -
    10. 153150
    1. עָבַר
    2. 221514
    3. he passed on
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_passed_on
    7. -
    8. -
    9. 153151
    1. כָּל
    2. 221515
    3. every
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. every
    8. -
    9. -
    10. 153152
    1. 221516
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153153
    1. אִישׁ
    2. 221517
    3. person
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. person
    8. -
    9. -
    10. 153154
    1. אַחֲרֵי
    2. 221518
    3. after
    4. -
    5. -R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 153155
    1. יוֹאָב
    2. 221519
    3. Yōʼāⱱ/(Joab)
    4. Yoav
    5. 3097
    6. -Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab
    10. 153156
    1. לִ,רְדֹּף
    2. 221520,221521
    3. to pursue
    4. -
    5. 7291
    6. v-R,Vqc
    7. to,pursue
    8. -
    9. -
    10. 153157
    1. אַחֲרֵי
    2. 221522
    3. after
    4. -
    5. -R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 153158
    1. שֶׁבַע
    2. 221523
    3. Sheⱱaˊ
    4. -
    5. -Acfsa
    6. Sheba
    7. -
    8. Person=Sheba
    9. 153159
    1. בֶּן
    2. 221524
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 153160
    1. 221525
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153161
    1. בִּכְרִי
    2. 221526
    3. of Bicri
    4. -
    5. 1075
    6. -Np
    7. of_Bicri
    8. -
    9. -
    10. 153162
    1. 221527
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 153163

OET (OET-LV)Just_as he_had_removed_[him] from the_highway he_passed_on every person after Yōʼāⱱ/(Joab) to_pursue after Sheⱱaˊ the_son of_Bicri.

OET (OET-RV)After the body had been removed from the road, all the men followed after Yoav to chase Sheva.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) After Amasa was taken off the road

(Some words not found in UHB: just=as removed from/more_than the,highway went_on all/each/any/every (a)_man after Yōʼāⱱ/(Joab) to,pursue after seven son_of Bikrī )

This may be stated in active form. Alternate translation: “After the man took Amasa off the road”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) in pursuit of

(Some words not found in UHB: just=as removed from/more_than the,highway went_on all/each/any/every (a)_man after Yōʼāⱱ/(Joab) to,pursue after seven son_of Bikrī )

This abstract noun can be stated as a verb. Alternate translation: “pursuing”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 221507,221508
    5. -R,Tr
    6. S
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153146
    1. he had removed [him]
    2. removed
    3. 2965
    4. 221509
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153147
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 221510
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 153148
    1. the highway
    2. -
    3. 1723,3662
    4. 221512,221513
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 153150
    1. he passed on
    2. -
    3. 5477
    4. 221514
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153151
    1. every
    2. -
    3. 3401
    4. 221515
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 153152
    1. person
    2. -
    3. 276
    4. 221517
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 153154
    1. after
    2. -
    3. 490
    4. 221518
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 153155
    1. Yōʼāⱱ/(Joab)
    2. Yoav
    3. 3107
    4. 221519
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joab
    8. 153156
    1. to pursue
    2. -
    3. 3430,6760
    4. 221520,221521
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 153157
    1. after
    2. -
    3. 490
    4. 221522
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 153158
    1. Sheⱱaˊ
    2. -
    3. 7135
    4. 221523
    5. -Acfsa
    6. -
    7. Person=Sheba
    8. 153159
    1. the son
    2. -
    3. 959
    4. 221524
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 153160
    1. of Bicri
    2. -
    3. 919
    4. 221526
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 153162

OET (OET-LV)Just_as he_had_removed_[him] from the_highway he_passed_on every person after Yōʼāⱱ/(Joab) to_pursue after Sheⱱaˊ the_son of_Bicri.

OET (OET-RV)After the body had been removed from the road, all the men followed after Yoav to chase Sheva.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 20:13 ©