Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #143082

שֹׁאֵל2 Sam 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form שֹׁאֵל (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘שֹׁאֵל’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[am]_about_to_ask’, ‘[am]_asking’, ‘[is]_asking’, ‘asking’.

DEU 10:12 contextual word gloss=‘asking’ word gloss=‘require’ OSHB DEU 10:12 word 6

OET-LV: 12and_now Oh_Yisrāʼēl/(Israel) what is_YHWH god_of_your asking from_with_you if/because (if) to_fear DOM YHWH god_of_your to_go in_all ways_of_his and_to_love DOM_him/it and_to_serve DOM YHWH god_of_your in_all heart_of_your and_on/over_all being_of_your.   (DEU_10:12)

OET-RV: 12Now Yisrael, your god Yahweh expects you honour him and to follow his instructions and to love him, and to serve him with sincerity and with energy (DEU 10:12)

2 SAM 14:18 contextual word gloss=‘[am]_asking’ word gloss=‘ask’ OSHB 2 SAM 14:18 word 13

OET-LV: 18and_he_answered the_king and_he/it_said to the_woman do_not please hide from_me anything which I am_asking you and_she/it_said the_woman let_him_speak please my_master the_king.   (SA2_14:18)

OET-RV: 18Hang on,” the king told the woman. “I want you to answer this question honestly.”
¶ “Please, let my master the king speak.” she responded. (SA2 14:18)

1 KI 2:16 contextual word gloss=‘[am]_asking’ word gloss=‘asking’ OSHB 1 KI 2:16 word 5

OET-LV: 16And_now a_petition one I am_asking from_with_you do_not turn_away DOM face_of_my and_she/it_said to_him/it speak.   (KI1_2:16)

OET-RV: 16So now, I have only one thing to request from you—please don’t refuse me.”
¶ “Go on,” she said. (KI1 2:16)

JER 38:14 contextual word gloss=‘[am]_about_to_ask’ word gloss=‘ask’ OSHB JER 38:14 word 19

OET-LV: 14and_he_sent the_king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) and_he/it_took DOM Yirməyāh the_prophet to_him/it to an_entrance the_third which in_house_of YHWH and_he/it_said the_king to Yirməyāh am_about_to_ask I you a_matter do_not hide from_me anything.   (JER_38:14)

OET-RV: 14 (JER 38:14)

MIC 7:3 contextual word gloss=‘[is]_asking’ word gloss=‘ask’ OSHB MIC 7:3 word 6

OET-LV: 3are_on (the)_evil both_hands to_do_it_well the_official is_asking and_the_judge for_bribe and_the_great_person is_speaking the_desire_of his_self_of_of he and_they_weave_it.   (MIC_7:3)

OET-RV: 3They’re very good at doing harm:
 ⇔ the leader asks for money,
 ⇔ ≈ the judge is ready for bribes,
 ⇔ and the powerful man is telling others what he wants to obtain,
 ⇔ and so they scheme together. (MIC 7:3)