Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #283302

בַּתSng 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (8) of identical word form בַּת (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘בַּת’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Bath-’, ‘of_Bath-’.

2 SAM 11:3 contextual word gloss=‘Bath-’ word gloss=‘daughter_of’ OSHB 2 SAM 11:3 word 8

OET-LV: 3And_ Dāvid _he_sent and_he_enquired to/for_the_woman/wife and_he/it_said am_not is_this Bath- sheⱱaˊ the_daughter_of ʼElīˊām the_wife_of ʼŪriyyāh the_Ḩittiy.   (SA2_11:3)

OET-RV: 3David sent a messenger to find out who she was, and was told, “That’s Eliam’s daughter Batsheva—Uriyyah the Hittite’s wife.” (SA2 11:3)

2 SAM 12:24 contextual word gloss=‘Bath-’ word gloss=‘daughter_of’ OSHB 2 SAM 12:24 word 4

OET-LV: 24And_ Dāvid _he_comforted DOM Bath- sheⱱaˊ his/its_wife/woman and_he_went to_her/it and_he_lay with_her/it and_she/it_gave_birth a_son and_she_called DOM his/its_name Shəlomoh/(Solomon) and_YHWH he_loved_him.   (SA2_12:24)

OET-RV: 24Then David comforted his wife Batsheva.
¶ Then David went to Batsheva and slept with her, and in due course she gave birth to a son. David he named him Shelomoh (Solomon), and Yahweh loved that boy (SA2 12:24)

1 KI 1:11 contextual word gloss=‘Bath-’ word gloss=‘daughter_of’ OSHB 1 KI 1:11 word 4

OET-LV: 11And_ Nātān _he/it_said to Bath- sheⱱaˊ the_mother_of Shəlomoh to_say am_not have_you_heard if/because_that he_has_become_king ʼAdoniyyāh the_son_of Ḩaggit and_our_of_master(s) Dāvid not he_knows.   (KI1_1:11)

OET-RV: 11Then Natan asked Shelomoh’s mother Batsheva, “Haven’t you heard that Haggit’s son Adoniyyah has made himself king, and our master David doesn’t even realise? (KI1 1:11)

1 KI 1:16 contextual word gloss=‘Bath-’ word gloss=‘daughter_of’ OSHB 1 KI 1:16 word 2

OET-LV: 16And_ Bath- _she_bowed_low sheⱱaˊ and_she_bowed_down to/for_the_king and_he/it_said the_king what is_to_you.   (KI1_1:16)

OET-RV: 16Batsheva bowed low to show respect to the king, and he asked her what she wanted. (KI1 1:16)

1 KI 1:31 contextual word gloss=‘Bath-’ word gloss=‘daughter_of’ OSHB 1 KI 1:31 word 2

OET-LV: 31And_ Bath- _she_bowed_low sheⱱaˊ face ground and_she_bowed_down to/for_the_king and_she/it_said my_master may_he_live the_king Dāvid to_vanishing_point.   (KI1_1:31)

OET-RV: 31Batsheva knelt down and bowed her face to the floor and said, “May my master, the king David live forever.” (KI1 1:31)

1 KI 2:13 contextual word gloss=‘Bath-’ word gloss=‘daughter_of’ OSHB 1 KI 2:13 word 6

OET-LV: 13And_ ʼAdoniyyāh _he_came the_son_of Ḩaggit to Bath- sheⱱaˊ the_mother_of Shəlomoh and_she/it_said peace is_your_coming and_he/it_said peace.   (KI1_2:13)

OET-RV: 13Then Haggit’s son Adoniyyah came to Shelomoh’s mother Batsheva and she asked him, “Is your coming peaceful?”
¶ It is,” he replied. (KI1 2:13)

1 KI 2:18 contextual word gloss=‘Bath-’ word gloss=‘daughter_of’ OSHB 1 KI 2:18 word 2

OET-LV: 18And_ Bath- _she/it_said sheⱱaˊ good I I_will_speak on_you to the_king.   (KI1_2:18)

OET-RV: 18Okay,” Batsheva agreed, “I’ll personally speak to the king for you.” (KI1 2:18)

PSA 51:2 contextual word gloss=‘Bath-’ word gloss=‘daughter_of’ OSHB PSA 51:2 word 8

OET-LV: 2When_came to_him/it Nātān the_prophet when he_had_gone into Bath- sheba.   (PSA_51:2)

OET-RV: 2Wash me thoroughly from my iniquity
 ⇔ ≈ and make me clean from my sin (PSA 51:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בַּת רַבִּים’’ have 16 different glosses: ‘(of)_the_daughter_of’, ‘Bath-’, ‘O_daughter_of’, ‘[am]_the_daughter_of’, ‘[are]_the_daughter_of’, ‘[is]_a_daughter’, ‘a_bath’, ‘a_daughter’, ‘a_daughter_of’, ‘bath[s]’, ‘daughter’, ‘daughter_of’, ‘of_Bath-’, ‘of_[the]_daughter_of’, ‘of_the_daughter_of’, ‘the_daughter_of’.