Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section MAT 26:57

MAT 26:57–26:68 ©

Jesus Before the Sanhedrin

Jesus Before the Sanhedrin

57Now those who had arrested Jesus led him[fn] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered. 58But Peter was following him from a distance, as far as the courtyard of the high priest. And he went inside and[fn] was sitting with the officers to see the outcome. 59Now the chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus in order that they could put him to death. 60And they did not find it,[fn]although[fn] many false witnesses came forward. And finally two came forward 61and[fn] said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuildit[fn] within three days.’ ” 62And the high priest stood up and[fn] said to him, “Do you reply nothing? What are thesepeople testifying against you?” 63But Jesus was silent. And the high priest said to him, “I put you under oath by the living God, that you tell us if you are the Christ, the Son of God!” 64Jesus said to him, “You have said it.[fn] But I tell you, from nowon you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power[fn] and coming on the clouds of heaven.” 65Then the high priest tore his robes, saying, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have just now heard the blasphemy! 66What do you think?” And they answered and[fn] said, “He deserves death!”[fn] 67Then they spat in his face and struck him with their fists, and they slapped him,[fn] 68saying, “Prophesy for us, you Christ! Who is it who hit you?”


?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here “although” is supplied as a component of the participle (“came forward”) which is understood as concessive

?:? *Here “and” is supplied because the participle in the previous verse (“came forward”) has been translated as a finite verb

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? An indirect way of referring to God

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

?:? Literally “he is deserving of death”

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

MAT 26:57–26:68 ©

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28