Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

NUMC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

LEB by section NUM 31:1

NUM 31:1–31:24 ©

War Against the Midianites

War Against the Midianites

31Yahweh spoke to Moses, saying, 2“Seek vengeance for the Israelites[fn] on the Midianites; afterward you will be gathered to your people.” 3Moses spoke to the people, saying, “Arm yourself from among your men for the battle, so that they will go[fn] against Midian to mete out the vengeance of Yahweh on Midian. 4A thousand from each tribe of every tribe of Israel you will send to battle.” 5So theywere assigned from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand equipped for battle. 6Moses sent them, a thousand from each tribe, to the battle, and Phinehas son of Eleazar the priest to the battle with them, and the vessels of the sanctuary and the trumpets of the blast were in his hand. 7And they fought against Midian just as Yahweh commanded Moses, and they killed every male. 8They killed the kings of Midian in addition to the ones they had slain: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian; they also killed Balaam son of Beor by the sword. 9The Israelites[fn] took captive the women of Midian and their children, and they plundered all their domestic animals and all their livestock and all their wealth. 10They burned all their cities where they dwelled and all their camps with fire. 11They took all the plunder and all the war-booty with the humans[fn] and domestic animals.[fn] 12They brought the captives, the war-booty, and the plunder to Moses, and to Eleazar the priest, and to the community of the Israelites,[fn] to the camp to the desert-plateau of Moab, whichwas on the Jordan across Jericho.

13And Moses and Eleazar the priest and all the leaders of the community went out to meet them outside the camp. 14But Moses was angry toward the leaders of the troops, the commanders of the thousands and the commanders of the hundreds, who came from the battle of the war. 15And Moses said to them, “You have kept alive every female? 16Behold, these women caused[fn] theIsraelites,[fn] by the word of Balaam, to be in apostasy against Yahweh in the matter of Peor, so that the plague was among the community of Yahweh. 17Now kill every male among the little children, and kill every woman who has had sexual intercourse with a man.[fn] 18But all the females who have not had sexual intercourse with a man,[fn] keep alive for yourselves. 19And you, camp outside the camp seven days; all who killed a person and all who touched the slain purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives. 20You will purify yourselves and every garment and every object of hide and all the work of goats’ hair, and every object of wood.”

21Then Eleazar the priest said to the men of the battle who came from the war, “This is the decree of the law that Yahweh commanded Moses. 22Only the gold and the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead—23everything that will go through the fire—you will pass through the fire, and it will be clean, and only in waters of impurity will it be purified. Whatever does not go into the fire you will pass through the waters. 24And you will wash your garments on the seventh day and be clean, and afterward you will come into the camp.”


?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “be”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “human”

?:? Hebrew “animal”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “were to”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “who has known the bed of a male”

?:? Literally “who has known the bed of a male”

NUM 31:1–31:24 ©

NUMC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36