Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2SAC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

LEB by section 2SA 19:9

2SA 19:9–19:43 ©

David Returns from Exile

David Returns from Exile

9Then it happened that all the people were disputing among all the tribes of Israel, saying, “The king delivered us from the hand of our enemies, and he saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom. 10Now Absalom whom we anointed as king over us has died in the battle; so then, why are you taking no action to restore the king?” 11Then King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, “Speak to the elders of Judah: ‘Why are you last to bring back the king to his house? The talk of all Israel has come to the king in his house. 12My brothers, you are my bones and you are my flesh. Why should you be the last to bring back the king?’ 13To Amasa you shall say: ‘Are you not my bones and my flesh? May God punish me[fn] if youare not the commander of my army before me forever, in place of Joab.’ ” 14So he turned the heart of all the men of Judah as one man, and they sent word to the king, “Return, you and all your servants.”

15Then the king returned and he came to the Jordan; Judah had come to Gilgal to come to meet the king, to bring the king over the Jordan. 16Then Shimei the son of Gera, the son of the Benjaminite, who was from Bahurim quickly came down with the men of Judah to meet King David, 17and a thousand men were with him from Benjamin. Too, Ziba the servant of the household of Saul and fifteen of his sons and twenty of his servants were with him, and they rushed to the Jordan before the king. 18The crossing took place[fn] to bring the household of the king over and to do good in his eyes. Then Shimei the son of Gera fell before the king when he crossed over the Jordan, 19and he said to the king, “May not my lord hold me guilty, and may you not remember how your servant did wrong on the day that my lord the king went out from Jerusalem, by taking it to heart! 20For your servant knows that I have sinned; look, I have come this day as the first of all the house of Joseph to come down to meet my lord the king.” 21Then Abishai the son of Zeruiah responded and said, “Because of this, should not Shimei be put to death, for he cursed the anointed one of Yahweh?” 22Then David said, “What is it to me or to you, sons of Zeruiah, that you should be an adversary today? Should anyone be put to death in Israel? Do I not know today that I am king over Israel?” 23Then the king said to Shimei, “You shall not die,” and so the king swore to him.

24Now, Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king; he had not taken care of his feet nor trimmed his moustache nor washed his clothes from the day the king left until the day he came back in peace. 25It happened that when he came to Jerusalem to meet the king, the king said to him, “Why did you not come with me, Mephibosheth?” 26Then he said, “My lord the king, my servant deceived me, for your servant had said, ‘Let me saddle the donkey that I may ride on her and go with the king,’ for your servant is lame. 27But he slandered against your servant to my lord the king. My lord the king is like the angel of God; do as you see fit..”[fn] 28For there was no one in all the house of my father who were not doomed to death[fn] before my lord the king, but you set your servant among those who eat at your table. Do I have any righteousness any longer except to cry out to the king?” 29Then the king said to him, “Why should you speak any more about the matter? I have decided: you and Ziba shall divide the land.” 30Then Mephibosheth said to the king, “Let him take the whole thing, since my lord the king has come safely[fn] to his house.”

31Then Barzillai the Gileadite came down from Rogelim and crossed with the king over the Jordan to escort him through the Jordan. 32Now Barzillai was very old, eighty years old.[fn] Now he had provided the kingwith food while he was staying at Mahanaim, for he was a very wealthy man. 33The king said to Barzillai, “You cross over with me, and I will provide for you to dwell with me in Jerusalem.” 34Then Barzillai said to the king, “What are the days of the years of my life, that I should go with the king to Jerusalem? 35I am eighty years old today. Can I discern between good and bad? Or can your servant taste what I eat or what I drink? Or can I still hear the voice of singing men and women? Why should your servant be a burden any longer to my lord the king? 36Your servant shall go over the Jordan with the king a little way, but why should the king recompense me with this reward? 37Please let your servant return, and let me die in my city in the tomb of my father and my mother. Here is your servant Kimham; let him cross over with my lord the king, and do for him that which is good in your eyes.” 38The king said, “Let Kimham go over with me, and I will do for him the good in your eyes, and all that you desire of me I will do for you.”

39Then all the people crossed over the Jordan, and the king crossed and kissed Barzillai and blessed him; then he returned to his place. 40The king went over to Gilgal, and Kimham went over with him. All the people of Judah went over with the king, and half of the people of Israel too. 41Suddenly, all the men of Israel were coming to the king. They said to the king, “Why have our brothers the men of Judah stolen away and brought the king and his household over the Jordan, with all the men of David?” 42Then all the men of Judah answered the men of Israel, “Because the king is my close relative! Why are you this angry over this matter? Have we by any means eaten anything from the king? Did we take by any means anything that was not ours?”[fn] 43Then the people of Israel answered the men of Judah and said, “I have ten times as much[fn] in the king, moreover in David I have more than you. Why did you treat me with contemptby not giving me first chance[fn] to bring back my king?” But the words of the men of Judahwere fiercer than the word of the men of Israel.


?:? Literally “Thus may God do to me and thus may he add”

?:? Literally “And the ford crossed”

?:? Literally “do the good in your eyes”

?:? Literally “except men of death”

?:? Literally “in peace”

?:? Literally “a son of eighty years”

?:? Literally “By any means did we eat from the king or by any means was it dragged away for us?”

?:? Literally “ten hands”

?:? Literally “and my word was not the first”

2SA 19:9–19:43 ©

2SAC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24