Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gal C1C2C3C4C5C6

OET interlinear GAL 2:15

 GAL 2:15 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἡμεῖς
    2. hegō
    3. We are
    4. -
    5. 14730
    6. R...1N.P
    7. we ‹are›
    8. we ‹are›
    9. PS
    10. 100%
    11. Y52
    12. 127180
    1. φύσει
    2. fusis
    3. by nature
    4. -
    5. 54490
    6. N....DFS
    7. ˱by˲ nature
    8. ˱by˲ nature
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 127181
    1. Ἰουδαῖοι
    2. ioudaios
    3. Youdaiōns
    4. -
    5. 24530
    6. S....NMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 127182
    1. ὄντες
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.NMP
    7. being
    8. being
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 127183
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 127184
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 127185
    1. ἐξ
    2. ek
    3. of
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. of
    8. of
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 127186
    1. ἐθνῶν
    2. ethnos
    3. +the pagans
    4. -
    5. 14840
    6. N....GNP
    7. /the/ pagans
    8. /the/ pagans
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 127187
    1. ἁμαρτωλοί
    2. hamartōlos
    3. sinners
    4. -
    5. 2680
    6. S....NMP
    7. sinners
    8. sinners
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 127188

OET (OET-LV)We are Youdaiōns by_nature and not sinners of the_pagans,

OET (OET-RV) We follow Jewish laws and not the customs of other nations,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exclusive

ἡμεῖς

we_‹are›

When Paul says We, it could be: (1) inclusive if Paul is still addressing Peter. If you decide that this verse is a continuation of the quotation that began in 2:14, then We is inclusive because Paul is still addressing Peter and would be including Peter and the Jewish Christians in Antioch. Your language may require you to mark these forms. (2) exclusive if you decide that Paul’s quotation of his words to Peter ended at the end 2:14.

ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί

we_‹are› ˱by˲_nature Jews and not of /the/_pagans sinners

Alternate translation: “We had Jewish parents and are not Gentiles”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί

of /the/_pagans sinners

The word sinners was used by Jews as a synonym for non-Jews because non-Jews did not have or adhere to the law of Moses. Paul is not saying that only non-Jewish people are sinners. The rest of this letter will make clear that both Jews and non-Jews are sinners and need God’s forgiveness. If it would help your readers, you could indicate explicitly that the term sinners is what Jews called non-Jews. Alternatively, you could state the meaning in plain language. Alternate translation: “non-Jews who do not have or follow the law of Moses”

TSN Tyndale Study Notes:

2:15 Gentiles were ‘sinners’ in that they did not have the law and could not obey God’s commands. Paul was using the categories of Jewish thinking (cp. Matt 15:21-28; 26:45; Luke 6:32-34; 18:9-14) with strong irony in light of the sinful condition of all people (Gal 2:16; Rom 3:23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. We are
    2. -
    3. 14730
    4. PS
    5. hegō
    6. R-...1N.P
    7. we ‹are›
    8. we ‹are›
    9. PS
    10. 100%
    11. Y52
    12. 127180
    1. Youdaiōns
    2. -
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-....NMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 127182
    1. by nature
    2. -
    3. 54490
    4. fusis
    5. N-....DFS
    6. ˱by˲ nature
    7. ˱by˲ nature
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 127181
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 127184
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 127185
    1. sinners
    2. -
    3. 2680
    4. hamartōlos
    5. S-....NMP
    6. sinners
    7. sinners
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 127188
    1. of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. of
    7. of
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 127186
    1. +the pagans
    2. -
    3. 14840
    4. ethnos
    5. N-....GNP
    6. /the/ pagans
    7. /the/ pagans
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 127187

OET (OET-LV)We are Youdaiōns by_nature and not sinners of the_pagans,

OET (OET-RV) We follow Jewish laws and not the customs of other nations,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 GAL 2:15 ©