Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #70841

πεπιστευκόταςYhn (Jhn) 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πεπιστευκότας (V-PEA.AMP) in the Greek originals

The word form ‘πεπιστευκότας’ (V-PEA.AMP) is always and only glossed as ‘having believed’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘pisteuō’ have 52 different glosses: ‘are believing’, ‘be believing’, ‘be believing it’, ‘have believed’, ‘having believed’, ‘is believing’, ‘may believe’, ‘may_be believing’, ‘to believe’, ‘to_be believing’, ‘to_be entrusted’, ‘was believed’, ‘was entrusted’, ‘was entrusting’, ‘were believing’, ‘will_be believing’, ‘will_be entrusting’, ‘I am believing’, ‘I have believed’, ‘I have_been entrusted’, ‘I may believe’, ‘I will_be believing’, ‘I believed’, ‘he has believed’, ‘he believed’, ‘it is_being believed’, ‘they are believing’, ‘they had believed’, ‘they may believe’, ‘they were believing’, ‘they were entrusted’, ‘they believed’, ‘we are believing’, ‘we may believe’, ‘we may_be believe’, ‘we will_be believing’, ‘we believed’, ‘you are believing’, ‘you may believe’, ‘you believed’, ‘you_all are believing’, ‘you_all have believed’, ‘you_all may believe’, ‘you_all may believe it’, ‘you_all may_be believing’, ‘you_all were believing’, ‘you_all will_be believing’, ‘you_all believed’, ‘believe’, ‘believed’, ‘believing’, ‘believing ones’.

Greek words (79) other than πεπιστευκότας (V-PEA.AMP) with a gloss related to ‘believed’

Have 25 other words (πιστευσάντων, ἐπιστεύσαμεν, πιστεύεται, πεπίστευκα, πεπίστευκας, ἐπιστεύθη, ἐπίστευσας, πεπίστευκεν, πιστεύσαντες, ἐπιστεύσατε, πεπιστεύκατε, πιστεύσαντας, πεπιστευκότων, ἐπίστευσαν, πεπιστεύκαμεν, πεπιστευκὼς, πιστεύσασα, πεπιστευκότες, πιστεύσασιν, πεπιστεύκεισαν, πεπιστευκόσιν, πιστεύσας, ἐπίστευσεν, ἐπιστεύσατε, ἐπίστευσα) with 1 lemma altogether (pisteuō)

YHN 2:11ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘glory of him and believed in him the’ SR GNT Yhn 2:11 word 23

YHN 2:22ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘this he was saying and they believed in the scripture and’ SR GNT Yhn 2:22 word 17

YHN 2:23ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘the feast many believed on the name’ SR GNT Yhn 2:23 word 14

YHN 3:18πεπίστευκεν (pepisteuken) V-IEA3..S ‘has_been judged because not he has believed in the name’ SR GNT Yhn 3:18 word 15

YHN 4:39ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘of city that many believed on him of the’ SR GNT Yhn 4:39 word 7

YHN 4:41ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘and with many more believed because_of the message’ SR GNT Yhn 4:41 word 5

YHN 4:50ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘son of you is living believed the man in the’ SR GNT Yhn 4:50 word 11

YHN 4:53ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘of you is living and believed himself and the’ SR GNT Yhn 4:53 word 23

YHN 6:69πεπιστεύκαμεν (pepisteukamen) V-IEA1..P ‘and we have believed and we have known that’ SR GNT Yhn 6:69 word 3

YHN 7:31ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘crowd but many believed in him and’ SR GNT Yhn 7:31 word 11

YHN 7:39πιστεύσαντες (pisteusantes) V-PAA.NMP ‘they were going to_be receiving the ones having believed on him not_yet’ SR GNT Yhn 7:39 word 15

YHN 7:48ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘of the rulers believed in him or’ SR GNT Yhn 7:48 word 6

YHN 8:30ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘of him speaking many believed on him’ SR GNT Yhn 8:30 word 5

YHN 9:18ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘not believed therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 9:18 word 2

YHN 10:42ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘and many believed in him there’ SR GNT Yhn 10:42 word 5

YHN 11:27πεπίστευκα (pepisteuka) V-IEA1..S ‘yes master I have believed that you are’ SR GNT Yhn 11:27 word 9

YHN 11:45ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘having seen what he did they believed in him’ SR GNT Yhn 11:45 word 23

YHN 12:38ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘he said master who believed in the report of us’ SR GNT Yhn 12:38 word 12

YHN 12:42ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘of the rulers many believed in him but’ SR GNT Yhn 12:42 word 9

YHN 16:27πεπιστεύκατε (pepisteukate) V-IEA2..P ‘me have loved and you_all have believed that I from’ SR GNT Yhn 16:27 word 13

YHN 17:8ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘you I came_out and they believed that you me’ SR GNT Yhn 17:8 word 25

YHN 20:8ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘and he saw and believed’ SR GNT Yhn 20:8 word 17

YHN 20:29πεπίστευκας (pepisteukas) V-IEA2..S ‘because you have seen me have believed blessed are the ones not’ SR GNT Yhn 20:29 word 12

YHN 20:29πιστεύσαντες (pisteusantes) V-PAA.NMP ‘not having seen and_yet having believed’ SR GNT Yhn 20:29 word 20

MARK 11:31ἐπιστεύσατε (episteusate) V-IAA2..P ‘why therefore not you_all believed in him’ SR GNT Mark 11:31 word 24

MAT 8:13ἐπίστευσας (episteusas) V-IAA2..S ‘centurion be going as you believed it let_be become with you and’ SR GNT Mat 8:13 word 11

MAT 21:25ἐπιστεύσατε (episteusate) V-IAA2..P ‘why therefore not you_all believed in him’ SR GNT Mat 21:25 word 30

MAT 21:32ἐπιστεύσατε (episteusate) V-IAA2..P ‘of righteousness and not you_all believed in him the but’ SR GNT Mat 21:32 word 12

MAT 21:32ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘and the prostitutes believed in him you_all and’ SR GNT Mat 21:32 word 20

LUKE 1:20ἐπίστευσας (episteusas) V-IAA2..S ‘for that not you believed in the messages of me’ SR GNT Luke 1:20 word 18

LUKE 1:45πιστεύσασα (pisteusasa) V-PAA.NFS ‘and blessed is the woman having believed that there will_be a completion’ SR GNT Luke 1:45 word 6

LUKE 8:12πιστεύσαντες (pisteusantes) V-PAA.NMP ‘of them in_order_that not having believed they may_be saved’ SR GNT Luke 8:12 word 28

LUKE 20:5ἐπιστεύσατε (episteusate) V-IAA2..P ‘for_reason why not you_all believed in him’ SR GNT Luke 20:5 word 20

ACTs 2:44πιστεύσαντες (pisteusantes) V-PAA.NMP ‘all and the ones having believed were with the’ SR GNT Acts 2:44 word 7

ACTs 4:4ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘having heard the message believed and was become number’ SR GNT Acts 4:4 word 7

ACTs 4:32πιστευσάντων (pisteusantōn) V-PAA.GMP ‘and multitude of the ones having believed was in heart and’ SR GNT Acts 4:32 word 5

ACTs 8:12ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘when but they believed in Filippos good_message_preaching concerning’ SR GNT Acts 8:12 word 3

ACTs 8:13ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘Simōn also himself believed and having_been immersed was’ SR GNT Acts 8:13 word 6

ACTs 9:42ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘all of Yoppaʸ and believed many on the’ SR GNT Acts 9:42 word 10

ACTs 11:17πιστεύσασιν (pisteusasin) V-PAA.DMP ‘as also to us having believed on the master’ SR GNT Acts 11:17 word 14

ACTs 11:21πιστεύσας (pisteusas) V-PAA.NMS ‘a great and number having believed turned_back to the’ SR GNT Acts 11:21 word 12

ACTs 13:12ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘proconsul what having become he believed being astonished at the’ SR GNT Acts 13:12 word 10

ACTs 13:48ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘of the master and believed as_many_as were having_been appointed’ SR GNT Acts 13:48 word 17

ACTs 14:23πεπιστεύκεισαν (pepisteukeisan) V-ILA3..P ‘master on whom they had believed’ SR GNT Acts 14:23 word 18

ACTs 15:5πεπιστευκότες (pepisteukotes) V-PEA.NMP ‘sect of the Farisaios_party having believed saying it is fitting to_be circumcising’ SR GNT Acts 15:5 word 21

ACTs 16:34πεπιστευκὼς (pepisteukōs) V-PEA.NMS ‘and exulted with_all_the_household having believed in god’ SR GNT Acts 16:34 word 21

ACTs 17:12ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘therefore from them believed and of the Hellaʸn’ SR GNT Acts 17:12 word 8

ACTs 17:34ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘men having_been joined_together to him believed among whom both’ SR GNT Acts 17:34 word 7

ACTs 18:8ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘and the synagogue_leader believed in the master with’ SR GNT Acts 18:8 word 7

ACTs 18:27πεπιστευκόσιν (pepisteukosin) V-PEA.DMP ‘contributed much to the ones having believed through grace’ SR GNT Acts 18:27 word 61

ACTs 19:2πιστεύσαντες (pisteusantes) V-PAA.NMP ‘the spirit holy you_all received having believed they said and to’ SR GNT Acts 19:2 word 12

ACTs 19:18πεπιστευκότων (pepisteukotōn) V-PEA.GMP ‘many and of the ones having believed were coming confessing and’ SR GNT Acts 19:18 word 5

ACTs 21:20πεπιστευκότων (pepisteukotōn) V-PEA.GMP ‘among the Youdaiōns having believed and all zealous’ SR GNT Acts 21:20 word 26

ACTs 21:25πεπιστευκότων (pepisteukotōn) V-PEA.GNP ‘concerning but the having believed pagans we sent_out’ SR GNT Acts 21:25 word 4

ROM 4:3ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘the scripture is saying believed and Abraʼam/(ʼAvərāhām) in god’ SR GNT Rom 4:3 word 6

ROM 4:17ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘you in_front_of whom he believed god the one giving_life’ SR GNT Rom 4:17 word 11

ROM 4:18ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘hope in hope believed in_order that to become’ SR GNT Rom 4:18 word 6

ROM 10:10πιστεύεται (pisteuetai) V-IPP3..S ‘in the heart for it is_being believed to righteousness in the mouth’ SR GNT Rom 10:10 word 3

ROM 10:14ἐπίστευσαν (episteusan) V-IAA3..P ‘on whom not they believed how and they may believe’ SR GNT Rom 10:14 word 8

ROM 10:16ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘is saying master who believed in the report of us’ SR GNT Rom 10:16 word 18

ROM 13:11ἐπιστεύσαμεν (episteusamen) V-IAA1..P ‘salvation than when first we believed’ SR GNT Rom 13:11 word 24

1COR 3:5ἐπιστεύσατε (episteusate) V-IAA2..P ‘servants through whom you_all believed also to each as’ SR GNT 1Cor 3:5 word 18

1COR 15:2ἐπιστεύσατε (episteusate) V-IAA2..P ‘besides except vainly you_all believed’ SR GNT 1Cor 15:2 word 16

1COR 15:11ἐπιστεύσατε (episteusate) V-IAA2..P ‘we are proclaiming and thus you_all believed’ SR GNT 1Cor 15:11 word 10

2COR 4:13ἐπίστευσα (episteusa) V-IAA1..S ‘according_to the message having_been written I believed therefore I spoke also’ SR GNT 2Cor 4:13 word 11

GAL 2:16ἐπιστεύσαμεν (episteusamen) V-IAA1..P ‘in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) believed in_order_that we may_be justified by’ SR GNT Gal 2:16 word 23

GAL 3:6ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘as Abraʼam/(ʼAvərāhām) believed in god and it was counted’ SR GNT Gal 3:6 word 3

EPH 1:13πιστεύσαντες (pisteusantes) V-PAA.NMP ‘in whom also having believed you_all were sealed with the spirit’ SR GNT Eph 1:13 word 19

2TH 1:10πιστεύσασιν (pisteusasin) V-PAA.DMP ‘among all the ones having believed because was believed the’ SR GNT 2Th 1:10 word 13

2TH 1:10ἐπιστεύθη (episteuthaʸ) V-IAP3..S ‘the ones having believed because was believed the testimony of us’ SR GNT 2Th 1:10 word 16

2TH 2:12πιστεύσαντες (pisteusantes) V-PAA.NMP ‘all the ones not having believed in the truth but’ SR GNT 2Th 2:12 word 7

1TIM 3:16ἐπιστεύθη (episteuthaʸ) V-IAP3..S ‘was proclaimed among the nations was believed in the world was taken_up’ SR GNT 1Tim 3:16 word 22

2TIM 1:12πεπίστευκα (pepisteuka) V-IEA1..S ‘I have known for in whom I have believed and I have_been persuaded that’ SR GNT 2Tim 1:12 word 13

TIT 3:8πεπιστευκότες (pepisteukotes) V-PEA.NMP ‘works to_be leading the ones having believed in god these things is’ SR GNT Tit 3:8 word 16

HEB 4:3πιστεύσαντες (pisteusantes) V-PAA.NMP ‘into the rest the ones having believed as he has said as’ SR GNT Heb 4:3 word 9

YAC 2:23ἐπίστευσεν (episteusen) V-IAA3..S ‘the scripture saying believed and Abraʼam/(ʼAvərāhām) in -’ SR GNT Yac 2:23 word 7

1YHN 4:16πεπιστεύκαμεν (pepisteukamen) V-IEA1..P ‘we have known and have believed the love that’ SR GNT 1Yhn 4:16 word 5

1YHN 5:10πεπίστευκεν (pepisteuken) V-IEA3..S ‘him because not he has believed in the testimony’ SR GNT 1Yhn 5:10 word 27

YUD 1:5πιστεύσαντας (pisteusantas) V-PAA.AMP ‘second place the ones not having believed destroyed’ SR GNT Yud 1:5 word 30

Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IEA2..S=indicative,perfect,active,2nd person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular ILA3..P=indicative,pluperfect,active,3rd person plural IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular PAA.AMP=participle,aorist,active,accusative,masculine,plural PAA.DMP=participle,aorist,active,dative,masculine,plural PAA.GMP=participle,aorist,active,genitive,masculine,plural PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PEA.AMP=participle,perfect,active,accusative,masculine,plural PEA.DMP=participle,perfect,active,dative,masculine,plural PEA.GMP=participle,perfect,active,genitive,masculine,plural PEA.GNP=participle,perfect,active,genitive,neuter,plural PEA.NMP=participle,perfect,active,nominative,masculine,plural PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular